Paroles et traduction Neo Unleashed - Der Bankraub
Der Bankraub
The Bank Robbery
Ich
und
das
Team
gehen
rein
My
team
and
I,
we're
going
in
Und
der
Adrenalinpegel
steigt
Adrenaline
pumping,
a
surging
din
Alle
wissen,
wer
von
nun
an
die
Befehle
gibt
Everyone
knows
who's
calling
the
shots
Und
jedem
hier
wird
klar,
wie
kostbar
dieses
Leben
ist
Life's
precious
value,
a
stark
thought
Wir
spielen
ein
strategisches
Spiel
A
strategic
game,
our
roles
defined
Ich
hör',
wie
das
Blut
durch
meine
Arterien
fließt
Blood
coursing
through
my
veins,
I
find
Ziel'
mit
der
Unregistrierten
auf
Aim
the
unregistered
at
the
head
Die
Geisel
und
schrei',
"Aus
dem
Weg!"
The
hostage
screams,
"Get
out
of
my
way!"
instead
Und
kann
den
Tod
in
seinen
Augen
seh'n
Death
in
their
eyes,
a
haunting
stare
Ich
riskiere
eine
Mordanklage
Risking
a
murder
charge,
I
swear
Und
entnehme
anschließend
den
Inhalt
der
Tresor-Anlage
Extracting
the
vault's
contents
with
might
Komplizen
übermitteln
per
Funk
die
präzise
Ortsangabe
Accomplices
relay
the
location
just
right
Es
wartet
nun
ein
Kleinbus
draußen
auf
der
Vorfahrtsstraße
A
van
awaits,
parked
on
the
main
road
Wir
beginnen
mit
der
Geiselnahme
Hostage
situation,
the
tension
grows
Ab
hier
heißt
es:
Wohlstand,
Zelle
oder
Leichenwagen
Riches,
prison,
or
a
hearse,
our
fate
unknown
Wir
verladen
die
Taschen,
alle
sind
schweißgebadet
Bags
loaded,
sweat
dripping,
a
tense
moan
Die
nächste
halbe
Stunde
bestimmt
die
nächsten
dreißig
Jahre
The
next
half
hour,
shaping
thirty
years
Geplant
bis
ins
kleinste
Detail
Planned
to
perfection,
dispelling
fears
Und
wenn
die
Zeitspanne
reicht
If
time
allows,
our
dreams
take
flight
Ist
das
langersehnte
Leben
in
Wohlstand
Opulent
life,
under
palm
trees
bright
Unter
Palmen
nicht
weit
Not
far
away,
a
paradise
found
Bis
ins
kleinste
Detail
Every
detail,
intricately
bound
Es
gibt
keinen
Beweis
No
evidence
left,
a
clean
escape
Ich
hätte
nicht
gedacht,
Never
thought
we'd
reach
this
desperate
shape
Dass
es
so
weit
kommt,
doch
man
ließ
uns
leider
keine
Wahl
But
choices
were
few,
our
hands
were
tied
Bitte
steh
uns
bei,
nur
noch
dieses
eine
Mal
Please
be
with
us,
just
this
one
ride
Im
T5
gleich
auf
die
Hauptstraße
In
the
T5,
heading
to
the
highway
Ich
träum'
schon
von
Kleinhaus
mit
Traumlage
Dreaming
of
a
villa,
where
we'll
sway
Cash
in
der
Sporttasche
Cash
in
the
gym
bag,
a
heavy
load
Hier
boxt
uns
auch
der
beste
Anwalt
nicht
No
lawyer
can
save
us
from
this
road
Mehr
raus,
da
brauchen
wir
uns
nichts
vormachen
We're
in
too
deep,
there's
no
turning
back
Cops
tauchen
im
Rückspiegel
auf
Cops
appear,
on
our
tail,
on
the
attack
Denn
sie
setzen
die
Fahndung
nach
Flüchtigen
aus
A
manhunt
ensues,
our
faces
on
screens
Inzwischen
hat
sich
die
Lage
geändert
The
situation's
changed,
it
seems
Mittlerweile
laufen
wir
bundesweit
auf
Nachrichtensender
News
channels
broadcast
nationwide
Sie
nehmen
die
Verfolgung
auf
und
wir
They
give
chase,
as
we
try
to
hide
Missachten
circa
einhundert
Strafgesetze
Breaking
countless
laws,
we
speed
ahead
Und
umgeh'n
rund
dreihundert
Straßensperren
Dodging
roadblocks,
leaving
them
for
dead
Patrouillierende
Bullen
an
sämtlichen
Straßenecken
Patrol
cars
at
every
corner
stand
So
wies
aussieht
komm
ich
später
zum
Abendessen
Looks
like
dinner
will
have
to
be
canned
Und
wenn
wir
uns
keinen
Fehltritt
erlauben
If
we
avoid
any
missteps
or
falls
Erwartet
uns
unsre
Freiheit,
sobald
wir
lebend
hier
raus
sind
Freedom
awaits,
beyond
these
walls
Unter
Freudentränen
siehst
du
mich
die
Beute
zählen
Tears
of
joy
as
you
count
the
loot
Denn
das
hier
ist
der
Anfang
für
ein
neues
Leben
This
is
the
start,
a
fresh
pursuit
Geplant
bis
ins
kleinste
Detail
Planned
to
perfection,
every
move
Und
wenn
die
Zeitspanne
reicht
If
time
allows,
our
dreams
improve
Ist
das
langersehnte
Leben
in
Wohlstand
Opulent
life,
under
palm
trees
high
Unter
Palmen
nicht
weit
Not
far
away,
where
the
eagles
fly
Bis
ins
kleinste
Detail
Every
detail,
meticulously
set
Es
gibt
keinen
Beweis
No
evidence
left,
no
regrets
Ich
hätte
nicht
gedacht,
Never
thought
we'd
reach
this
desperate
plight
Dass
es
so
weit
kommt,
doch
man
ließ
uns
leider
keine
Wahl
But
choices
were
few,
in
the
fading
light
Bitte
steh
uns
bei,
nur
noch
dieses
eine
Mal
Please
be
with
us,
through
this
final
test
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neo Unleashed, Viktor Betker, Gian-paul Neundorf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.