Paroles et traduction Neo Unleashed - Glatte 6
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was
soll
ich
erzähl′n,
ich
wollte
nie
irgendein'n
Scheiß
lern′n
Что
я
могу
рассказать,
милая?
Я
никогда
не
хотел
учиться
всякой
ерунде.
Nur
möglichst
reich
werden
und
das
ohne
Schweißperl'n
Только
хотел
стать
богатым,
да
без
лишнего
пота.
Mir
war
ganz
egal
ob
Schüler
oder
Lehrerin
Мне
было
все
равно,
ученик
ты
или
учительница,
In
mei'm
Kopf
war
klar,
dass
das
alles
meine
Gegner
sind
В
моей
голове
было
ясно,
что
все
они
мои
враги.
Sie
meinten,
"Chill
Brudi"
Они
говорили:
"Расслабься,
братан",
Denn
ich
schlug
den
Streberjungen,
der
mir
mein
Trinken
brachte
А
я
бил
ботаника,
который
приносил
мне
пить,
Und
nannt′
ihn
"MilchBubi"
И
называл
его
"маменькин
сынок".
Bei
mir
ging
es
auf
und
ab
wie
bei
′nem
Flaschenzug
У
меня
все
шло
то
вверх,
то
вниз,
как
на
блоке.
Ich
konnt'
nichtmal
lesen
doch
ich
zockte
schon
das
Klassenbuch
Я
даже
читать
не
умел,
но
уже
играл
с
классным
журналом.
Ich
sag′
mal
nichts
zu
meinen
Schulnoten
Лучше
промолчу
про
свои
оценки,
So
oft
wie
ich
verwiesen
wurde
nannt'
man
mich
nur
den
Fluglotsen
Меня
так
часто
выгоняли,
что
прозвали
диспетчером.
Von
den
Klassenfahrten
wurd′
ich
leider
ausgeschlossen
С
классных
поездок
меня,
к
сожалению,
исключили,
Denn
ein
Mitschüler
wurd'
von
meiner
Faust
getroffen
Потому
что
одноклассник
попал
под
мой
кулак.
Ich
und
meine
Gang
war′n
eine
stadtbekannte
Rasselbande
Мы
с
моей
бандой
были
известной
в
городе
шайкой.
Wer
was
gegen
uns
sagte,
kassierte
eine
Nackenklatsche
Кто
что-то
говорил
против
нас,
получал
подзатыльник.
Ich
hatte
einen
vollen
Tagesablauf
У
меня
был
плотный
график,
Doch
der
Modus
war:
Heut
schlafe
ich
aus
Но
девиз
был:
сегодня
я
отсыпаюсь.
Nummer
Eins
der
Problemschüler,
ständig
bin
ich
abgehau'n
Проблемный
ученик
номер
один,
постоянно
сбегал
с
уроков.
Ich
saß
öfter
beim
Direktor
als
in
meinem
Klassenraum
Я
чаще
сидел
у
директора,
чем
в
своем
классе.
Ich
schrieb
meinen
Namen
auf
den
Mathetest
Я
написал
свое
имя
на
тесте
по
математике,
Doch
bekam
'ne
glatte
Sechs,
glatte
Sechs
Но
получил
круглую
двойку,
круглую
двойку.
Ich
saß
auf
der
letzten
Bank
und
habe
Weiberärsche
abgecheckt
Я
сидел
на
последней
парте
и
разглядывал
женские
задницы.
Jeden
Tag
′nen
Eintrag
ins
Klassenheft
Каждый
день
запись
в
дневнике.
Ich
bekam
′ne
glatte
Sechs
(Mathe),
glatte
Sechs
(Deutsch)
Я
получил
круглую
двойку
(математика),
круглую
двойку
(русский).
Egal
welches
Fach,
ich
bekam
'ne
glatte
Sechs
(Hurensöhne)
Неважно
какой
предмет,
я
получал
круглую
двойку
(сукины
дети).
Für
die
Weiber
auf
dem
Pausenhof
war
ich
der
Aufreißer
Для
девчонок
на
школьном
дворе
я
был
сердцеедом,
Für
die
kleinen
Streberkids
war
ich
der
Rausschmeißer
Для
маленьких
ботаников
я
был
вышибалой.
Ich
hab′
nichts
gemacht,
doch
für
mich
war
ich
der
Hausmeister
Я
ничего
не
делал,
но
для
себя
я
был
завхозом.
Und
was
ich
für
meine
Lehrer
war,
glaubt
keiner
А
кем
я
был
для
своих
учителей,
никто
не
поверит.
Morgens
Hauptschule,
nachmittags
Ku-damm
Утром
школа,
днем
Кутузовский.
Ich
hatte
solche
Muskeln,
jeder
dacht'
ich
wär′
ein
Mutant
У
меня
были
такие
мышцы,
что
все
думали,
я
мутант.
Manchmal
fragte
ich,
"Was
ist
das
für
ein
Zustand?"
Иногда
я
спрашивал:
"Что
это
за
ситуация?"
Ich
wollte
meine
Scheine,
denn
ich
mein',
es
heißt
ja
"Schul-Bank"
Я
хотел
свои
деньги,
ведь
это
же
"школьная
парта".
Ich
sagte
zum
Lehrer,
"Junge
zahl
mal
meine
Felgen!"
Я
говорил
учителю:
"Эй,
оплати
мои
диски!"
Ich
hab′
nie
den
Arm
gehoben,
trotzdem
hatt'
ich
was
zu
melden
Я
никогда
не
поднимал
руку,
но
все
равно
имел
право
голоса.
Ansonsten
gab
ich
einen
Fick
auf
meinen
Stundenplan
В
остальном
мне
было
плевать
на
свое
расписание.
Nur
die
Pausen
schrieb
ich
mir
auf
meinen
Unterarm
Только
перемены
я
записывал
на
своем
предплечье.
Ich
war
nicht
fehlerfrei,
ganz
im
Gegenteil
Я
не
был
безгрешен,
совсем
наоборот.
Jede
Pause
endete
in
einer
Schlägerei
Каждая
перемена
заканчивалась
дракой.
Also
wie
sich
das
auf
einem
Schulhof
gehört
Как
и
положено
на
школьном
дворе,
Denn
aus
weißen
Weste
machte
ich
ein
blutrotes
Shirt
Ведь
из
белой
рубашки
я
делал
кроваво-красную
футболку.
Nummer
Eins
der
Problemschüler,
ständig
bin
ich
abgehau'n
Проблемный
ученик
номер
один,
постоянно
сбегал
с
уроков.
Ich
saß
öfter
beim
Direktor
als
in
meinem
Klassenraum
Я
чаще
сидел
у
директора,
чем
в
своем
классе.
Ich
schrieb
meinen
Namen
auf
den
Mathetest
Я
написал
свое
имя
на
тесте
по
математике,
Doch
bekam
′ne
glatte
Sechs,
glatte
Sechs
Но
получил
круглую
двойку,
круглую
двойку.
Ich
saß
auf
der
letzten
Bank
und
habe
Weiberärsche
abgecheckt
Я
сидел
на
последней
парте
и
разглядывал
женские
задницы.
Jeden
Tag
′nen
Eintrag
ins
Klassenheft
Каждый
день
запись
в
дневнике.
Ich
bekam
'ne
glatte
Sechs
(Mathe),
glatte
Sechs
(Deutsch)
Я
получил
круглую
двойку
(математика),
круглую
двойку
(русский).
Egal
welches
Fach,
ich
bekam
′ne
glatte
Sechs
(Hurensöhne)
Неважно
какой
предмет,
я
получал
круглую
двойку
(сукины
дети).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neo Unleashed, Zry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.