Neo Unleashed - Hunderttausend - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Neo Unleashed - Hunderttausend




Hunderttausend
Hundred Thousand
Gib mir mehr davon, ich brauch' es
Give me more of it, I need it
Diese Scheiße ist wie Rauschgift
This shit is like narcotics
Eine Roli und ein Outfit
A Roli and an outfit
Ich will mehr als Hunderttausend
I want more than a hundred thousand
Gib mir mehr davon, ich brauch' es
Give me more of it, I need it
Diese Scheiße ist wie Rauschgift
This shit is like narcotics
Eine Roli und ein Outfit
A Roli and an outfit
Ich will mehr als Hunderttausend Ich reservier' Loungen-Plätze, aber
I want more than a hundred thousand I book lounge seats, but
Niemals ohne roten Teppich
Never without a red carpet
Weil ich overacte, wie am
Because I overact, like at the
Monatsende meine Lohnabrechnung
Month's end my payroll
MPU verkackt, doch frage nach dem
Failed MPU, but ask for the
Listenpreis
List price
Mahnung'n auf dem Sitz verteilt,
Reminders scattered on the seat,
Wagen wie bei Pimp My Ride
Car like in Pimp My Ride
Vor dem Videodreh im E-Coupé zum
Before the video shoot in the E-Coupe to the
Prada Store
Prada Store
Nach der Spielothek ein T-Bone
After the arcade a T-Bone
Steak im ASADOR
Steak in the ASADOR
Und besetz' ich mit meinen Jungs im
And occupy with my boys in the
VIP den Tisch
VIP the table
Kriegt sogar Fler mit 60k nicht mehr
Even Fler with 60k no longer gets it
Die Energie zurück Gib mir mehr davon, ich brauch' es
The energy back Give me more of it, I need it
Diese Scheiße ist wie Rauschgift
This shit is like narcotics
Eine Roli und ein Outfit
A Roli and an outfit
Ich will mehr als Hunderttausend
I want more than a hundred thousand
Gib mir mehr davon, ich brauch' es
Give me more of it, I need it
Diese Scheiße ist wie Rauschgift
This shit is like narcotics
Eine Roli und ein Outfit
A Roli and an outfit
Ich will mehr als Hunderttausend Aber auch dann, siehst du mich
I want more than a hundred thousand But even then, you see me
Noch mit Brüdern das Brot brechen
Still breaking bread with brothers
Doch dann auf tausend
But then to a thousand
Quadratmeter Wohnfläche
Square meters of living space
Ich mach' so viel Cash, sogar Erfolg
I make so much cash, even success
Ist bezahlbar
Is affordable
Selbst mein Steuerberater braucht
Even my tax advisor needs
Einen Steuerberater
A tax advisor
Und sind Geschäfte nicht rentabel,
And if business is not profitable,
Verschwinde ich, so wie Machiavelli
I disappear, like Machiavelli
Und, wenn ich mir Eis kaufe, dann
And, when I buy ice cream, then
Red' ich nicht von Ben & Jerry's
I'm not talking about Ben & Jerry's
Fitness-Junkies halten für meine
Fitness junkies give for my
Training-Tipps 'ne Dankesrede
Training tips a thank-you speech
Aber in Wahrheit mach' ich nur beim
But in truth I only do when
Patte zählen Hanteltraining
Counting paw weights training
Gönn' mir Chicken Wings von KFC zum PayTV
Treat me to chicken wings from KFC to payTV
Und unterschreib' nur noch für 'nen
And only sign for a
Haufen Maple Leafs 'nen Majordeal
A bunch of Maple Leafs' a major deal
Nach meiner ersten Million'n tauch'
After my first million, I'll
Ich ab, schreib mir eine E-Mail
I'll disappear, write myself an email
Die eine Häfte geht an Mama, die andere teil' ich mir mit zRy
One half goes to Mom, the other I'll share with zRy
Gib mir mehr davon, ich brauch' es
Give me more of it, I need it
Diese Scheiße ist wie Rauschgift
This shit is like narcotics
Eine Roli und ein Outfit
A Roli and an outfit
Ich will mehr als Hunderttausend
I want more than a hundred thousand
Gib mir mehr davon, ich brauch' es
Give me more of it, I need it
Diese Scheiße ist wie Rauschgift
This shit is like narcotics
Eine Roli und ein Outfit
A Roli and an outfit
Ich will mehr als Hunderttausend Gib mir mehr davon, ich brauch' es
I want more than a hundred thousand Give me more, I need it
Eine Roli und ein Outfit
A Roli and an outfit
Hunderttausend
Hundred thousand
Hu-Hunderttausend,
Hu-Hundred thousand,
Hunderttausend
Hundred thousand





Writer(s): Dennis Broszio, Din Topcagic, Johann Zry Schmidt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.