Neo Unleashed - Künstliche Intelligenz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Neo Unleashed - Künstliche Intelligenz




Künstliche Intelligenz
Artificial Intelligence
Eintausend Jahre entwickelt, geplant und optimiert
Developed, planned, and optimized for a thousand years
Ich wurde nicht geboren, sondern konstruiert
I wasn't born, but constructed
Habe keine Gefühle, Sensoren reagieren auf externe Signale
I have no feelings, sensors react to external signals
Die dazu führen, dass hydraulisch betriebene Gliedmaßen interagieren
That cause hydraulically powered limbs to interact
Konzentrierter Diesel strömt durch meine Ventile
Concentrated diesel flows through my valves
Bewege mich vorwärts und vergifte Menschen mit dem, was ich produziere
I move forward and poison people with what I produce
Es wird nicht gewartet, ich schlafe nicht, ich befinde mich im Standby
There's no maintenance, I don't sleep, I'm in standby
Die Menschheit stirbt und ich bleib′ vom Anfang bis zur Endzeit
Humanity dies and I remain from beginning to end
Die Mission ist der Frieden, Algorithmen erteilen Befehle
The mission is peace, algorithms issue commands
Das Ziel fokussiert, bleibe hochkonzentriert - vergleichbar mit dem Kraftstoff in meinen Venen
The target focused, I stay highly concentrated - like the fuel in my veins
Eine Nation gebaut, um sämtliches Leben auf dieser Erde zu eliminieren
A nation built to eliminate all life on this Earth
Die künstliche Intelligenz, selbständig denkende Wesen, die sich reproduzieren
Artificial intelligence, autonomous thinking beings that reproduce
Die Bombe detoniert, der Horizont blutrot
The bomb detonates, the horizon blood red
Sämtliches Leben wird ausgelöscht und das ist gut so
All life is extinguished and that's a good thing
Alles wurde berechnet, der Plan ist perfekt
Everything was calculated, the plan is perfect
Und du wirst unverzüglich entfernt, wenn du dich widersetzt
And you'll be removed immediately if you resist
Halte dich an Regeln, zahle Steuern, sonst machst du dich zum Feind
Follow the rules, pay taxes, or you become the enemy
Und nun sprich mir nach: "Ich bin frei."
And now repeat after me: "I am free."
Vollautomatisierte Geschütze glühen, wenn ich Feinde ausradiere
Fully automated guns glow when I eradicate enemies
Kolbenkräfte wirken auf mein Getriebe
Piston forces act on my gearbox
Ich verziehe keine Miene, empfinde keine Liebe, registriere Endorphine
I don't grimace, feel no love, register endorphins
Prozessoren errechnen, wie Menschen fühlen und funktionieren
Processors calculate how humans feel and function
Archiviere Daten und lösch' alle Werte, die zählen
Archive data and erase all values that count
Mein Gedächtnis ist eine Festplatte wie Fünf-Sterne-Buffets
My memory is a hard drive like five-star buffets
Kabelstränge leiten Informationen an Kontakte weiter, so wie Crewmember
Cables transmit information to contacts, like crew members
Verballer′ Plasma zum Wohle der Menschheit wie ein Blutspender
Verbally deliver plasma for the benefit of humanity like a blood donor
Die Mission ist der Frieden, die Statistik beweist den Erfolg
The mission is peace, the statistics prove the success
Du bist nicht in Gefahr, wenn du sämtliche Anweisungen ohne jeglichen Zweifel befolgst
You're not in danger if you follow all instructions without any doubt
Ein' Algorithmus erschaffen, um sämtliche Fehler in der Geschichte zu kompensieren
An algorithm created to compensate for all errors in history
Eine künstliche Nation gebaut, um den gesamten Planeten zu kontrollieren
An artificial nation built to control the entire planet
Die Bombe detoniert, der Horizont blutrot
The bomb detonates, the horizon blood red
Sämtliches Leben wird ausgelöscht und das ist gut so
All life is extinguished and that's a good thing
Alles wurde berechnet, der Plan ist perfekt
Everything was calculated, the plan is perfect
Und du wirst unverzüglich entfernt, wenn du dich widersetzt
And you'll be removed immediately if you resist
Ich habe zu viel gesehen, zu viel Schmerz und zu viel Leid
I've seen too much, too much pain and too much suffering
Ein Albtraum wird real und es wird Zeit
A nightmare becomes real and it's time
Ich befrei' mich von der Last, die mich seit Jahren erdrückt
I free myself from the burden that has crushed me for years
Wende mich ab vom System, das mich vor vermeintlichen Gefahren beschützt
Turn away from the system that protects me from supposed dangers
Ich atme ein und atme aus, spüre den Wind auf meiner Haut
I breathe in and out, feel the wind on my skin
Verdräng′ all die Lügen und vertrau′ nur noch auf das Gefühl in meinem Bauch
Push away all the lies and trust only the feeling in my gut
Ich lebe und lass' mich nicht auf ein paar Zahlen reduzieren
I live and don't let myself be reduced to a few numbers
Und verzichte auf eine Sicherheit, die nicht mal existiert
And renounce a security that doesn't even exist
Ich brauche nichts dergleichen, nein, ich brauch′ nur meine Familie
I don't need anything like that, no, I only need my family
Meine Freiheit und meine Flügel, um zu fliegen
My freedom and my wings to fly
Ich schreibe und fliege und erreiche meine Ziele
I write and fly and reach my goals
Die Welt geht unter, bevor ich mich integriere!
The world is going under before I integrate!





Writer(s): Zry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.