Paroles et traduction Neo207 - Trippin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
shit
got
me
trippin′
I
feel
like
I
ain't
never
comin′
up
Эта
хрень
сводит
меня
с
ума,
чувствую,
что
никогда
не
поднимусь
My
brothers
don't
need
me
i
see
I'm
guessin′
they
done
had
enough
Моим
братьям
я
не
нужен,
вижу,
думаю,
им
хватило
Withered
truth
be-tween
me
and
reality
Иссушенная
правда
между
мной
и
реальностью
Of
who
I
could
be,
I
see,
my
highest
peak
Кем
я
мог
бы
быть,
я
вижу,
моя
вершина
This
shit
got
me
trippin′
I
feel
like
I
ain't
never
comin′
up
Эта
хрень
сводит
меня
с
ума,
чувствую,
что
никогда
не
поднимусь
I
feel
like
askin'
Alexa
to
check
on
the
pressure
Хочется
попросить
Алексу
проверить
давление
Cause
I′m,
tired
of
living
with
all
of
this
stress
or
Потому
что
я
устал
жить
со
всем
этим
стрессом,
или
Messin'
around
in
the
early
mornin′
I
pound
on
the
dresser
Возиться
ранним
утром,
колочу
по
комоду
Can't
you
hear
my
sounds
of
distant
distress
or
message
of
wretched
wreckage
Разве
ты
не
слышишь
мои
звуки
далёкой
беды,
или
послание
жалкого
крушения
I'm
fuckin′
cast
away
upon
an
island
surrounded
by
snakes
Я,
чёрт
возьми,
изгнан
на
остров,
окружённый
змеями
I
wanna
get
grounded
by
greats
Я
хочу,
чтобы
меня
заземлили
великие
Don′t
wanna
be
housed
by
the
gates
Не
хочу
быть
заключённым
в
ворота
Give
me
another
voucher
I
take
Дай
мне
ещё
один
ваучер,
я
возьму
RIP
it
up
and
season
my
steak
Разорву
его
и
приправлю
свой
стейк
Get
a
cup
of
cough
on
me
later
Давай
выпьем
микстуры
от
кашля
позже
Haters
better
get
out
my
way
Хейтерам
лучше
уйти
с
моего
пути
Brought
to
you
by,
awkward
youth
I've,
come
across
in
my
time
Представлено
вам
неловкой
юностью,
с
которой
я
столкнулся
в
своё
время
Talk
to
who
I,
do
what
I
do,
you
be
moving
fine
Говорю
с
кем
хочу,
делаю,
что
хочу,
ты
двигаешься
отлично
Thoughts
of
suicide,
always
subside
on
the
back
side
of
my
mind
Мысли
о
самоубийстве
всегда
отступают
на
задворках
моего
разума
I
used
to
get
used,
till
I
pushed
my
head
through,
this
battle
that
we
call
life
Меня
использовали,
пока
я
не
пробил
головой
эту
битву,
которую
мы
называем
жизнью
Now
I′m
ready
to
cut
hedges
with
machetes
Теперь
я
готов
рубить
кусты
мачете
Till
I'm
dead
with
all
these
sketches
on
my
bed
that
I
drew
when
I
was
only
ten
Пока
не
умру
со
всеми
этими
эскизами
на
моей
кровати,
которые
я
рисовал,
когда
мне
было
всего
десять
If
I
could
take
my
fuckin′
life
back
you
could
bet
your
ass
I'd
do
it
Если
бы
я
мог
вернуть
свою
чёртову
жизнь,
можешь
поспорить,
я
бы
это
сделал
But
if
I
did
that
then
how
in
the
hell
could
I
write
all
of
this
music
Но
если
бы
я
сделал
это,
то
как,
чёрт
возьми,
я
мог
бы
написать
всю
эту
музыку
This
shit
got
me
trippin′
I
feel
like
I
ain't
never
comin'
up
Эта
хрень
сводит
меня
с
ума,
чувствую,
что
никогда
не
поднимусь
My
brothers
don′t
need
me
i
see
I′m
guessin'
they
done
had
enough
Моим
братьям
я
не
нужен,
вижу,
думаю,
им
хватило
Withered
truth
be-tween
me
and
reality
Иссушенная
правда
между
мной
и
реальностью
Of
who
I
could
be,
I
see,
my
highest
peak
Кем
я
мог
бы
быть,
я
вижу,
моя
вершина
This
shit
got
me
trippin′
I
feel
like
I
ain't
never
comin′
up
Эта
хрень
сводит
меня
с
ума,
чувствую,
что
никогда
не
поднимусь
Are
you
a
blessing
or
just
a
lesson
of
what
not
to
do
when
we
start
undressing
Ты
благословение
или
просто
урок
того,
что
не
нужно
делать,
когда
мы
начинаем
раздеваться
When
I'm
losing
sleep
over
pure
depression
Когда
я
теряю
сон
из-за
чистой
депрессии
I
dart
I
stress
then
i′m
off
to
heaven
Я
мечусь,
я
стрессую,
затем
я
отправляюсь
в
рай
No
starving
artist
from
two
oh
seven
Ни
один
голодающий
художник
из
two
oh
seven
Could
compare
to
me
and
that's
facts
Не
может
сравниться
со
мной,
и
это
факты
I'm
carvin′
hearts
out
of
broken
shards
drippin′
blood
on
tar
and
the
glass
Я
вырезаю
сердца
из
разбитых
осколков,
капая
кровью
на
смолу
и
стекло
I'm
a
harder
bargain
like
a
trip
to
Marden′s
Я
сложная
сделка,
как
поездка
в
Марденс
Got
a
loco
noggin
that
is
vocal
often
У
меня
локомотивный
череп,
который
часто
говорит
Know
I'm
hopeful
joggin′
to
an
open
coffin
Знаю,
что
я
с
надеждой
бегу
к
открытому
гробу
When
i
smoke
I'm
coughin′
ain't
no
way
that
I'm
stoppin′
Когда
я
курю,
я
кашляю,
я
никак
не
могу
остановиться
I
guess
that
I′m
poppin'
off
with
them
bombs
that
I′m
droppin'
on
the
whole
town
Думаю,
я
взрываюсь
этими
бомбами,
которые
я
сбрасываю
на
весь
город
I
need
a
make
a
way
to
hit
a
clean
escape
Мне
нужно
найти
способ
чисто
сбежать
The
clock
is
tickity-tockin
to
me
now
how
Часы
тикают
для
меня,
как
же
Could
I
live
Я
мог
бы
жить
How
will
I
die
Как
я
умру
Things
that
seem
to
come
across
my
mind
Вещи,
которые,
кажется,
приходят
мне
в
голову
I
ponder
when
I
wander
down
the
halls
that
I
would
make
dollars
Я
размышляю,
когда
брожу
по
залам,
в
которых
я
мог
бы
зарабатывать
доллары
In
Hope′s
daughter's
never
marry
martyrs
В
надежде,
что
дочери
никогда
не
выйдут
замуж
за
мучеников
But
I′m
feelin'
like
I
shouldn't
bother
Но
я
чувствую,
что
не
должен
беспокоиться
Now
I′m
losing
sleep
over
pure
depression
Теперь
я
теряю
сон
из-за
чистой
депрессии
I
dart
I
stress
then
i′m
off
to
heaven
Я
мечусь,
я
стрессую,
затем
я
отправляюсь
в
рай
No
starving
artist
from
two
oh
seven
Ни
один
голодающий
художник
из
two
oh
seven
Could
compare
to
me
to
cutting
off
the
heads
with
Не
может
сравниться
со
мной,
когда
я
отрезаю
головы
Notes
that
I
wrote
when
my
brain
was
septic
Записками,
которые
я
написал,
когда
мой
мозг
был
септическим
Everywhere
I
look
gettin'
hella
hectic
Куда
бы
я
ни
посмотрел,
всё
становится
чертовски
беспокойным
Now
i
got
people
askin′
if
I
have
a
death-wish
Теперь
люди
спрашивают,
есть
ли
у
меня
желание
смерти
Of
course
I
do,
this
is
my
acceptance
Конечно,
есть,
это
моё
принятие
This
shit
got
me
trippin'
I
feel
like
I
ain′t
never
comin'
up
Эта
хрень
сводит
меня
с
ума,
чувствую,
что
никогда
не
поднимусь
My
brothers
don′t
need
me
i
see
I'm
guessin'
they
done
had
enough
Моим
братьям
я
не
нужен,
вижу,
думаю,
им
хватило
Withered
truth
be-tween
me
and
reality
Иссушенная
правда
между
мной
и
реальностью
Of
who
I
could
be,
I
see,
my
highest
peak
Кем
я
мог
бы
быть,
я
вижу,
моя
вершина
This
shit
got
me
trippin′
I
feel
like
I
ain′t
never
comin'
up
Эта
хрень
сводит
меня
с
ума,
чувствую,
что
никогда
не
поднимусь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carl Bouley
Album
Trippin'
date de sortie
18-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.