Paroles et traduction Neo207 - Trippin'
This
shit
got
me
trippin′
I
feel
like
I
ain't
never
comin′
up
Из-за
этого
дерьма
я
спотыкаюсь,
мне
кажется,
что
я
никогда
не
поднимусь
наверх.
My
brothers
don't
need
me
i
see
I'm
guessin′
they
done
had
enough
Мои
братья
не
нуждаются
во
мне,
я
вижу,
что
с
них
хватит.
Withered
truth
be-tween
me
and
reality
Иссохшая
истина
между
мной
и
реальностью
Of
who
I
could
be,
I
see,
my
highest
peak
О
том,
кем
я
мог
бы
быть,
я
вижу
свою
высшую
вершину.
This
shit
got
me
trippin′
I
feel
like
I
ain't
never
comin′
up
Из-за
этого
дерьма
я
спотыкаюсь,
мне
кажется,
что
я
никогда
не
поднимусь
наверх.
I
feel
like
askin'
Alexa
to
check
on
the
pressure
Мне
хочется
попросить
Алексу
проверить
давление.
Cause
I′m,
tired
of
living
with
all
of
this
stress
or
Потому
что
я
устал
жить
со
всем
этим
стрессом
или
...
Messin'
around
in
the
early
mornin′
I
pound
on
the
dresser
Валяя
дурака
ранним
утром,
я
стучу
кулаком
по
комоду.
Can't
you
hear
my
sounds
of
distant
distress
or
message
of
wretched
wreckage
Разве
ты
не
слышишь
мои
далекие
звуки
бедствия
или
весть
о
несчастных
обломках?
I'm
fuckin′
cast
away
upon
an
island
surrounded
by
snakes
Я,
блядь,
выброшен
на
остров,
окруженный
змеями.
I
wanna
get
grounded
by
greats
Я
хочу,
чтобы
меня
наказали
великие.
Don′t
wanna
be
housed
by
the
gates
Я
не
хочу,
чтобы
меня
поселили
у
ворот.
Give
me
another
voucher
I
take
Дайте
мне
еще
один
ваучер,
который
я
беру.
RIP
it
up
and
season
my
steak
Разорвите
его
и
приправьте
мой
стейк.
Get
a
cup
of
cough
on
me
later
Попозже
принеси
мне
чашечку
кашля.
Haters
better
get
out
my
way
Ненавистникам
лучше
убраться
с
моего
пути
Brought
to
you
by,
awkward
youth
I've,
come
across
in
my
time
Принесенный
тебе
неуклюжей
молодостью,
с
которой
я
столкнулся
в
свое
время
Talk
to
who
I,
do
what
I
do,
you
be
moving
fine
Поговори
с
тем,
кто
я,
сделай
то,
что
я
делаю,
и
ты
будешь
двигаться
нормально.
Thoughts
of
suicide,
always
subside
on
the
back
side
of
my
mind
Мысли
о
самоубийстве
всегда
затихают
на
задворках
моего
сознания.
I
used
to
get
used,
till
I
pushed
my
head
through,
this
battle
that
we
call
life
Раньше
я
привык,
пока
не
просунул
голову
в
эту
битву,
которую
мы
называем
жизнью.
Now
I′m
ready
to
cut
hedges
with
machetes
Теперь
я
готов
резать
живую
изгородь
мачете.
Till
I'm
dead
with
all
these
sketches
on
my
bed
that
I
drew
when
I
was
only
ten
Пока
я
не
умру
со
всеми
этими
набросками
на
моей
кровати,
которые
я
нарисовал,
когда
мне
было
всего
десять.
If
I
could
take
my
fuckin′
life
back
you
could
bet
your
ass
I'd
do
it
Если
бы
я
мог
вернуть
свою
гребаную
жизнь,
можешь
держать
пари,
что
я
бы
это
сделал.
But
if
I
did
that
then
how
in
the
hell
could
I
write
all
of
this
music
Но
если
я
это
сделаю
то
как
черт
возьми
я
смогу
написать
всю
эту
музыку
This
shit
got
me
trippin′
I
feel
like
I
ain't
never
comin'
up
Из-за
этого
дерьма
я
спотыкаюсь,
мне
кажется,
что
я
никогда
не
поднимусь
наверх.
My
brothers
don′t
need
me
i
see
I′m
guessin'
they
done
had
enough
Мои
братья
не
нуждаются
во
мне,
я
вижу,
что
с
них
хватит.
Withered
truth
be-tween
me
and
reality
Иссохшая
истина
между
мной
и
реальностью
Of
who
I
could
be,
I
see,
my
highest
peak
О
том,
кем
я
мог
бы
быть,
я
вижу
свою
высшую
вершину.
This
shit
got
me
trippin′
I
feel
like
I
ain't
never
comin′
up
Из-за
этого
дерьма
я
спотыкаюсь,
мне
кажется,
что
я
никогда
не
поднимусь
наверх.
Are
you
a
blessing
or
just
a
lesson
of
what
not
to
do
when
we
start
undressing
Ты
благословение
или
просто
урок
того
что
не
следует
делать
когда
мы
начинаем
раздеваться
When
I'm
losing
sleep
over
pure
depression
Когда
я
теряю
сон
из-за
чистой
депрессии.
I
dart
I
stress
then
i′m
off
to
heaven
Я
бросаюсь,
я
подчеркиваю,
а
потом
отправляюсь
на
небеса.
No
starving
artist
from
two
oh
seven
Нет
голодающего
художника
из
Два
О
семь
Could
compare
to
me
and
that's
facts
Может
сравниться
со
мной,
и
это
факт.
I'm
carvin′
hearts
out
of
broken
shards
drippin′
blood
on
tar
and
the
glass
Я
вырезаю
сердца
из
разбитых
осколков,
капая
кровью
на
смолу
и
стекло.
I'm
a
harder
bargain
like
a
trip
to
Marden′s
Со
мной
сложнее
договориться,
как
с
поездкой
к
Мардену.
Got
a
loco
noggin
that
is
vocal
often
У
меня
есть
сумасшедшая
голова
которая
часто
вокализирует
Know
I'm
hopeful
joggin′
to
an
open
coffin
Знай,
я
полон
надежд,
пробираясь
трусцой
к
открытому
гробу.
When
i
smoke
I'm
coughin′
ain't
no
way
that
I'm
stoppin′
Когда
я
курю,
я
кашляю,
и
я
ни
за
что
не
остановлюсь.
I
guess
that
I′m
poppin'
off
with
them
bombs
that
I′m
droppin'
on
the
whole
town
Я
думаю,
что
взорвусь
вместе
с
бомбами,
которые
сброшу
на
весь
город.
I
need
a
make
a
way
to
hit
a
clean
escape
Мне
нужно
найти
способ
совершить
чистый
побег
The
clock
is
tickity-tockin
to
me
now
how
Часы
тикают-тикают
для
меня
сейчас.
Could
I
live
Смогу
ли
я
жить?
How
will
I
die
Как
я
умру?
Things
that
seem
to
come
across
my
mind
Вещи,
которые,
кажется,
приходят
мне
на
ум.
I
ponder
when
I
wander
down
the
halls
that
I
would
make
dollars
Бродя
по
коридорам,
я
размышляю
о
том,
как
бы
я
заработал
доллары.
In
Hope′s
daughter's
never
marry
martyrs
В
надежде
дочери
никогда
не
выходят
замуж
за
мучеников
But
I′m
feelin'
like
I
shouldn't
bother
Но
я
чувствую,
что
мне
не
стоит
беспокоиться.
Now
I′m
losing
sleep
over
pure
depression
Теперь
я
теряю
сон
из-за
чистой
депрессии.
I
dart
I
stress
then
i′m
off
to
heaven
Я
бросаюсь,
я
подчеркиваю,
а
потом
отправляюсь
на
небеса.
No
starving
artist
from
two
oh
seven
Нет
голодающего
художника
из
Два
О
семь
Could
compare
to
me
to
cutting
off
the
heads
with
Это
могло
бы
сравниться
со
мной
с
отрубанием
голов.
Notes
that
I
wrote
when
my
brain
was
septic
Записки,
которые
я
писал,
когда
мой
мозг
был
заражен.
Everywhere
I
look
gettin'
hella
hectic
Куда
бы
я
ни
посмотрела,
я
чертовски
волнуюсь.
Now
i
got
people
askin′
if
I
have
a
death-wish
Теперь
люди
спрашивают,
есть
ли
у
меня
желание
умереть.
Of
course
I
do,
this
is
my
acceptance
Конечно,
да,
это
мое
признание.
This
shit
got
me
trippin'
I
feel
like
I
ain′t
never
comin'
up
Из-за
этого
дерьма
я
спотыкаюсь,
мне
кажется,
что
я
никогда
не
поднимусь
наверх.
My
brothers
don′t
need
me
i
see
I'm
guessin'
they
done
had
enough
Мои
братья
не
нуждаются
во
мне,
я
вижу,
что
с
них
хватит.
Withered
truth
be-tween
me
and
reality
Иссохшая
истина
между
мной
и
реальностью
Of
who
I
could
be,
I
see,
my
highest
peak
О
том,
кем
я
мог
бы
быть,
я
вижу
свою
высшую
вершину.
This
shit
got
me
trippin′
I
feel
like
I
ain′t
never
comin'
up
Из-за
этого
дерьма
я
спотыкаюсь,
мне
кажется,
что
я
никогда
не
поднимусь
наверх.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carl Bouley
Album
Trippin'
date de sortie
18-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.