Neocastro - ANLAMAN LAZIM - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Neocastro - ANLAMAN LAZIM




ANLAMAN LAZIM
YOU NEED TO UNDERSTAND
Bedenim yarım bak tamam değil yarımlar
My body is half, look, halves aren't whole
Biriken amalar yükleniyo' sırtıma
Accumulated "buts" are weighing on my back
Kırık aynamızdan bakıyorum yarına
I look at tomorrow through our broken mirror
Mahkum olmuşum hep üzülen tarafa
I've been sentenced to always being the one who's sad
Gölgeden çıkış ner'de
Where's the exit from the shadows?
Hadi dön de gel ver öyleyse
Come back, turn around, then give it to me
Daha çökmeden
Before I completely collapse
Benim anahtarım sendeyse
If my key is with you
Kalmıyor gücüm fazla
I don't have much strength left
Masama yek düşüyo bütün bu zarlar
All these dice fall hard on my table
Yanıma çok geliyo' yüküm hep fazla
My burden feels too heavy, always too much
Yalanı affedemedim ben hiç asla
I could never forgive a lie, not ever
Kışım geçmiyor yazım senle
My winter doesn't pass, my summer is with you
Ufak hatıran kalır bende
A small memory of you remains with me
Gelir inceden kopar fırtınam içimde
It comes subtly and unleashes a storm inside me
Gerçekten
Truly
Tanımazken her kimsen
When I didn't know who you were
Sana verdim kendimden
I gave you myself
Ödün verdim her şeyden
I compromised everything
Kalmış ellerim boş demek
My hands are empty, it seems
Beni haklılık yorar
Being right wears me out
Usandım kendimden
I'm tired of myself
Dönemem hiç gerçekten
I can never truly go back
Gerçekten
Truly
Tanımazken her kimsen
When I didn't know who you were
Sana verdim kendimden
I gave you myself
Ödün verdim her şeyden
I compromised everything
Kalmış ellerim boş demek
My hands are empty, it seems
Beni haklılık yorar
Being right wears me out
Usandım kendimden
I'm tired of myself
Dönemem hiç gerçekten
I can never truly go back
Vazgeçmem ki anlaman lazım
I won't give up, you need to understand
Derdim ne
What's my problem?
Vazgeçmem ki anlaman lazım
I won't give up, you need to understand
Derdim ne
What's my problem?
Dudaklarından güzel yalan gelmiyor şu an
Beautiful lies aren't coming from your lips right now
Hep yanaklarından düşen bi' ton damla var
There's a ton of tears falling from your cheeks
Ama bi' başladık yolumuz var daha
But we've started, we still have a way to go
Yeni bi' geçmişi yaratamam asla
I can never create a new past
Sana kolay gelebilir tabi biraz daha
It might be easy for you, maybe a little more
Tozpembe
Rose-colored
Yaşamakmış ömrün hep
As if life is always like that
Gerçekten
Truly
Tanımazken her kimsen
When I didn't know who you were
Sana verdim kendimden
I gave you myself
Ödün verdim her şeyden
I compromised everything
Kalmış ellerim boş demek
My hands are empty, it seems
Beni haklılık yorar
Being right wears me out
Usandım kendimden
I'm tired of myself
Dönemem hiç gerçekten
I can never truly go back
Gerçekten
Truly
Tanımazken her kimsen
When I didn't know who you were
Sana verdim kendimden
I gave you myself
Ödün verdim her şeyden
I compromised everything
Kalmış ellerim boş demek
My hands are empty, it seems
Beni haklılık yorar
Being right wears me out
Usandım kendimden
I'm tired of myself
Dönemem hiç gerçekten
I can never truly go back
Vazgeçmem ki anlaman lazım
I won't give up, you need to understand
Derdim ne
What's my problem?
Vazgeçmem ki anlaman lazım
I won't give up, you need to understand
Derdim ne
What's my problem?





Writer(s): Semih Uludağ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.