Neocortex - Dəniz Və Qocaman - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Neocortex - Dəniz Və Qocaman




Dəniz Və Qocaman
The Sea and the Old Man
Bəylər keçin arxama
Gentlemen, step aside
Müdafiə sistemi işə düşür parta-part, müdaxilə eləməyin
The defense system is activated, bang-bang, don't interfere, girl
Çevirəcəm Bakını Baden-Badenə
I'll turn Baku into Baden-Baden
Qalxsın badələr
Raise your glasses, darling
Məndən bombası var?
Do you think I'm bluffing?
Qalx isbat elə
Get up and prove it
Hələ mastodonam, tirannozavr reks
I'm still a mastodon, a tyrannosaurus rex
Ayağım altda "вес тусовка"n, biraz adam ol tez
The whole party is beneath my feet, be a man, quickly now
Düşün görüm, nəyə görə belə eybəcərsən?
Think about it, why are you so ugly, sweetheart?
Eybəcər fasondasan hiyləgərsən
You have an ugly style and you're cunning
İy verənsən, iylənərsən üstəgəl sən
You stink, you'll rot, plus you, my dear
Özünü sanma mötəbərsən, bomba görkənərsən
Don't think you're great, you'll see fireworks
Bomba düşəndə isə hürkünərsən
And when the bomb drops, you'll flinch
Guya dəryai-cövhərsən
As if you're a pearl of the sea
Sadəcə düşən dəryaya lövbərsən
You're just an anchor dropped in the sea
Bu dildə rep eləməyin sirlərini dəryaya öyrətmə
Don't teach the sea the secrets of rapping in this language
Mothafucka, yeah
Mothafucka, yeah
üzür gəmi dalğalar doyunca
And the ship sails, the waves satisfy
Onu yelləyirlər, onu yelləyirlər
They rock it, they rock it
Qocaman dənizçi çoxdandır bu oyunda
The old sailor has been in this game for a long time
Onun yelkəninə ki, onun yelkəninə kimi
To his sail, to his very sail
Üzür gəmi dalğalar doyunca
The ship sails, the waves satisfy
Onu yelləyirlər, onu yelləyirlər
They rock it, they rock it
Qocaman dənizçi çoxdandır bu oyunda
The old sailor has been in this game for a long time
Onun yelkəninə ki, onun yelkəninə kimi (Yeah)
To his sail, to his very sail (Yeah)
O sahil boyunca
Along that coast
qədər gözəllər görüb
He's seen so many beauties
Gözəlin ürəyini ələ keçirmək istəyən əllər görüb
He's seen hands that wanted to capture the heart of a beauty
Bu yolda bol pis-pis əməllər görüb
He's seen many bad deeds on this road
bundan dünya görüşü dəyişibdir, təməldən dönüb
And because of this, his worldview has changed, turned upside down
Hələ deyinirsə deməli vərdişi imiş
If he's still complaining, then it must be a habit
Problem olsa hər deşikdə o bilir ki, fərd işi imiş
If there's a problem, he knows it's everyone's business, in every hole
Так что
So
Onlara öyrətmə, rok-n-roll necə olur
Don't teach them how rock-n-roll is done
Göstərəcəyik, "Fuck you all" necə olur?
We'll show them how "Fuck you all" is done
Bizlərə öyrətmə, rok-n-roll necə olur
Don't teach us how rock-n-roll is done
Göstərəcəyik, "Fuck you all" necə olur?
We'll show them how "Fuck you all" is done
"Fuck you all" necə olur?
How "Fuck you all" is done
üzür gəmi dalğalar doyunca
And the ship sails, the waves satisfy
Onu yelləyirlər, onu yelləyirlər
They rock it, they rock it
Qocaman dənizçi çoxdandır bu oyunda
The old sailor has been in this game for a long time
Onun yelkəninə ki, onun yelkəninə kimi
To his sail, to his very sail
Üzür gəmi dalğalar doyunca
The ship sails, the waves satisfy
Onu yelləyirlər, onu yelləyirlər
They rock it, they rock it
Qocaman dənizçi çoxdandır bu oyunda
The old sailor has been in this game for a long time
Onun yelkəninə ki, onun yelkəninə kimi (Yeah)
To his sail, to his very sail (Yeah)
140, Neocortex, mothafuckas
140, Neocortex, mothafuckas
Stop!
Stop!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.