Paroles et traduction Neocortex - Dəniz Və Qocaman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dəniz Və Qocaman
The Sea and the Old Man
Bəylər
keçin
arxama
Gentlemen,
step
aside
Müdafiə
sistemi
işə
düşür
parta-part,
müdaxilə
eləməyin
The
defense
system
is
activated,
bang-bang,
don't
interfere,
girl
Çevirəcəm
Bakını
Baden-Badenə
I'll
turn
Baku
into
Baden-Baden
Qalxsın
badələr
Raise
your
glasses,
darling
Məndən
bombası
var?
Do
you
think
I'm
bluffing?
Qalx
isbat
elə
Get
up
and
prove
it
Hələ
də
mastodonam,
tirannozavr
reks
I'm
still
a
mastodon,
a
tyrannosaurus
rex
Ayağım
altda
"вес
тусовка"n,
biraz
adam
ol
tez
The
whole
party
is
beneath
my
feet,
be
a
man,
quickly
now
Düşün
görüm,
nəyə
görə
belə
eybəcərsən?
Think
about
it,
why
are
you
so
ugly,
sweetheart?
Eybəcər
fasondasan
və
hiyləgərsən
You
have
an
ugly
style
and
you're
cunning
İy
verənsən,
iylənərsən
üstəgəl
sən
You
stink,
you'll
rot,
plus
you,
my
dear
Özünü
sanma
mötəbərsən,
bomba
görkənərsən
Don't
think
you're
great,
you'll
see
fireworks
Bomba
düşəndə
isə
hürkünərsən
And
when
the
bomb
drops,
you'll
flinch
Guya
dəryai-cövhərsən
As
if
you're
a
pearl
of
the
sea
Sadəcə
düşən
dəryaya
lövbərsən
You're
just
an
anchor
dropped
in
the
sea
Bu
dildə
rep
eləməyin
də
sirlərini
dəryaya
öyrətmə
Don't
teach
the
sea
the
secrets
of
rapping
in
this
language
Mothafucka,
yeah
Mothafucka,
yeah
Və
üzür
gəmi
dalğalar
doyunca
And
the
ship
sails,
the
waves
satisfy
Onu
yelləyirlər,
onu
yelləyirlər
They
rock
it,
they
rock
it
Qocaman
dənizçi
çoxdandır
bu
oyunda
The
old
sailor
has
been
in
this
game
for
a
long
time
Onun
yelkəninə
ki,
onun
yelkəninə
kimi
To
his
sail,
to
his
very
sail
Üzür
gəmi
dalğalar
doyunca
The
ship
sails,
the
waves
satisfy
Onu
yelləyirlər,
onu
yelləyirlər
They
rock
it,
they
rock
it
Qocaman
dənizçi
çoxdandır
bu
oyunda
The
old
sailor
has
been
in
this
game
for
a
long
time
Onun
yelkəninə
ki,
onun
yelkəninə
kimi
(Yeah)
To
his
sail,
to
his
very
sail
(Yeah)
O
sahil
boyunca
Along
that
coast
Nə
qədər
gözəllər
görüb
He's
seen
so
many
beauties
Gözəlin
ürəyini
ələ
keçirmək
istəyən
əllər
görüb
He's
seen
hands
that
wanted
to
capture
the
heart
of
a
beauty
Bu
yolda
bol
pis-pis
əməllər
görüb
He's
seen
many
bad
deeds
on
this
road
Və
bundan
dünya
görüşü
dəyişibdir,
təməldən
dönüb
And
because
of
this,
his
worldview
has
changed,
turned
upside
down
Hələ
də
deyinirsə
deməli
vərdişi
imiş
If
he's
still
complaining,
then
it
must
be
a
habit
Problem
olsa
hər
deşikdə
o
bilir
ki,
fərd
işi
imiş
If
there's
a
problem,
he
knows
it's
everyone's
business,
in
every
hole
Onlara
öyrətmə,
rok-n-roll
necə
olur
Don't
teach
them
how
rock-n-roll
is
done
Göstərəcəyik,
"Fuck
you
all"
necə
olur?
We'll
show
them
how
"Fuck
you
all"
is
done
Bizlərə
öyrətmə,
rok-n-roll
necə
olur
Don't
teach
us
how
rock-n-roll
is
done
Göstərəcəyik,
"Fuck
you
all"
necə
olur?
We'll
show
them
how
"Fuck
you
all"
is
done
"Fuck
you
all"
necə
olur?
How
"Fuck
you
all"
is
done
Və
üzür
gəmi
dalğalar
doyunca
And
the
ship
sails,
the
waves
satisfy
Onu
yelləyirlər,
onu
yelləyirlər
They
rock
it,
they
rock
it
Qocaman
dənizçi
çoxdandır
bu
oyunda
The
old
sailor
has
been
in
this
game
for
a
long
time
Onun
yelkəninə
ki,
onun
yelkəninə
kimi
To
his
sail,
to
his
very
sail
Üzür
gəmi
dalğalar
doyunca
The
ship
sails,
the
waves
satisfy
Onu
yelləyirlər,
onu
yelləyirlər
They
rock
it,
they
rock
it
Qocaman
dənizçi
çoxdandır
bu
oyunda
The
old
sailor
has
been
in
this
game
for
a
long
time
Onun
yelkəninə
ki,
onun
yelkəninə
kimi
(Yeah)
To
his
sail,
to
his
very
sail
(Yeah)
140,
Neocortex,
mothafuckas
140,
Neocortex,
mothafuckas
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.