Neocortex - Hello, Eloğlu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Neocortex - Hello, Eloğlu




Hello, Eloğlu
Hello, Son of Man
İnboksuna yazdı yaradan
The Creator wrote to your inbox
Hello, eloğlu
Hello, son of man
Məni yada sal sən bir arada
Remember me sometimes
Hello, eloğlu
Hello, son of man
İnboksuna yazdı yaradan
The Creator wrote to your inbox
Hello, eloğlu
Hello, son of man
Məni yada sal sən bir arada
Remember me sometimes
Hello, eloğlu, yeah
Hello, son of man, yeah
Babalarının ruhu narahatdır
The spirits of your forefathers are restless
Babaların, amma ölü camaatdır
Your forefathers, but they are dead folk
Ölülər deyəcək: "Bu tip həyatdır?"
The dead will say: "What kind of life is this?"
Bu cür həyat, bizə tipa yaddır, yeah
This kind of life, it's foreign to us, yeah
Nəvələrin, amma hələ ölmədi, çünki
Your grandchildren, but they haven't died yet, because
Hələ işıq üzü görmədi, düzdür
They haven't seen the light of day yet, that's right
"Bizə kömək eləyin" - dedi nəvələrimiz
"Help us" - said our grandchildren
Duymadı, kömək olmadı 101, yeah
Didn't hear, 911 didn't help, yeah
"Ay qaqa, başını burax" - dedi kimsə
"Hey bro, let it go" - said someone
"Nəşəni yandır, arağı vuraq" - dedi kimsə
"Light up the weed, let's hit the vodka" - said someone
"Onsuz axırı qara" - dedi kimsə
"It's all black anyway" - said someone
Bir nəfər içmədi, çəkmədi, dedi: "Kimsən?"
One person didn't drink, didn't smoke, said: "Who are you?"
(Bir dəqiqə, kimsən?)
(Wait a minute, who are you?)
Cavabına duydu hırıltı
He heard a growl in response
Hırıltı susdu, qırıldı
The growl subsided, it broke
Göydə gurultu, səs gəldi
A rumble in the sky, a sound came
Yer yarıldı
The earth cracked
Oradan
From there
İnboksuna yazdı yaradan
The Creator wrote to your inbox
Hello, eloğlu
Hello, son of man
Məni yada sal sən bir arada
Remember me sometimes
Hello, eloğlu
Hello, son of man
İnboksuna yazdı yaradan
The Creator wrote to your inbox
Hello, eloğlu
Hello, son of man
Məni yada sal sən bir arada
Remember me sometimes
Hello, eloğlu, yeah
Hello, son of man, yeah
Hello şalomdur
Hello is shalom
Şalomsa salamdır
Shalom is hello
Sözləri yaradan adamdır
The one who created words is man
Sözləri yaradan adamdır
The one who created words is man
Hello şalomdur
Hello is shalom
Şalomsa salamdır
Shalom is hello
Sözləri yaradan adamdır
The one who created words is man
Sözləri yaradan adamdır
The one who created words is man
Bizi güdəcək səhvlərimiz
Our mistakes will guide us
Qırmızı xətt dolu dəftərimiz (Aman)
Our notebook is full of red lines (Oh)
Bizi biz edir əməllərimiz
Our deeds make us who we are
Kir izini sevir əllərimiz (Aman)
Our hands love the trace of dirt (Oh)
İnsanlar fanidirlər
People are fanatics
Həyatı sevən məcnundurlar (Aman)
They are lunatics who love life (Oh)
Analarımız dustaqdır
Our mothers are prisoners
Bizi sevməyə məkhumdular (Aman)
They are condemned to love us (Oh)
Bizi güdəcək səhvlərimiz
Our mistakes will guide us
Qırmızı xətt dolu dəftərimiz (Aman)
Our notebook is full of red lines (Oh)
Bizi biz edir əməllərimiz
Our deeds make us who we are
Kir izini sevir əllərimiz (Aman)
Our hands love the trace of dirt (Oh)
İnsanlar fanidirlər
People are fanatics
Həyatı sevən məcnundurlar (Aman)
They are lunatics who love life (Oh)
Analarımız dustaqdır
Our mothers are prisoners
Bizi sevməyə məkhumdular (Aman)
They are condemned to love us (Oh)
İnboksuna yazdı yaradan
The Creator wrote to your inbox
Hello, el qızı
Hello, daughter of man
Məni yada sal sən bir arada
Remember me sometimes
Hello, el qızı
Hello, daughter of man
İnboksuna yazdı yaradan
The Creator wrote to your inbox
Hello, el qızı
Hello, daughter of man
Məni yada sal sən bir arada
Remember me sometimes
Hello, el qızı
Hello, daughter of man
Hello şalomdur
Hello is shalom
Şalomsa salamdır
Shalom is hello
Sözləri yaradan adamdır
The one who created words is man
Sözləri yaradan adamdır
The one who created words is man






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.