Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qabağımı
alamaz
Van
Damme,
bu
da
bandam
Van
Damme
can't
stop
me,
this
is
my
gang
Az
qalıb
bizim
basqına
Our
raid
is
coming
soon
Maskam
sifətimə
oturub,
patronum
doludur
My
mask
fits
my
face,
my
gun
is
loaded
Aclıqdan
yoruldum
deyənə
yazıram
bu
gün
dastan
I'm
writing
a
saga
today
for
those
who
are
tired
of
hunger
Dastanın
baş
igidi
kasıb
idi
The
main
hero
of
the
saga
was
poor
"Доширак"
yeməkdən
"уже"
başı
gedib
His
head
is
already
spinning
from
eating
Doshirak
Yaşı
indi
yuxarıdı,
amma
vəziyyəti
yaxşı
deyil
deyə
He's
older
now,
but
his
situation
isn't
good,
so
Girib
qatara
millətə
baxaraq
bağıracaq
He'll
get
on
the
train
and
shout
at
everyone
"Motherfucker"
mənə
ver
yadigar
qalan
anandan
üzüyü
"Motherfucker"
give
me
the
ring
from
your
mother,
a
keepsake
O
dünyada
bir
az
onu
küsdürüb,
topla
gücünü
He
upset
her
a
little
in
that
world,
gather
your
strength,
girl
Onla
görüşmək
əvəzinə
sağ
qal
bu
günü,
ver
o
üzüyü
Instead
of
meeting
her,
survive
this
day,
give
me
that
ring
Xanım
təcili
açın
bir
əlinizi
Ma'am,
open
your
hand
quickly
Həmin
qızıl
qolbağın
qisməti
bizik
That
gold
bracelet
is
our
destiny
Üstünü
də
bir
dəfə
silin
Wipe
it
one
more
time
Çünki
lombarda
onu
DNT'niz
ilə
vermək
istəmirik,
civi
Because
we
don't
want
to
give
it
to
the
pawnshop
with
your
DNA,
honey
Nəyin
var,
nəyin
yox
ver
bura!
(Ver
bura!)
Whatever
you
have,
give
it
here!
(Give
it
here!)
Nəyin
var,
nəyin
yox,
ver
bura!
(Ver
bura!)
Whatever
you
have,
give
it
here!
(Give
it
here!)
Üzüyünü
ver,
qızılını
ver,
sırğanı
ver!
Give
me
your
ring,
give
me
your
gold,
give
me
your
earrings!
Hamısını,
hamısını
ver!
Give
me
everything,
everything!
Üzüyünü
ver,
qızılını
ver,
sırğanı
ver!
Give
me
your
ring,
give
me
your
gold,
give
me
your
earrings!
Hamısını,
hamısını
ver!
Give
me
everything,
everything!
Üzüyünü
ver,
qızılını
ver,
sırğanı
ver!
Give
me
your
ring,
give
me
your
gold,
give
me
your
earrings!
Hamısını,
hamısını
ver!
Give
me
everything,
everything!
Üzüyünü
ver,
qızılını
ver,
sırğanı
ver!
Give
me
your
ring,
give
me
your
gold,
give
me
your
earrings!
Hamısını,
hamısını
ver!
Give
me
everything,
everything!
Necə
yəni
mən
qəbul
olmadım?
How
come
I
didn't
get
accepted?
Nə
deməliyəm?
What
should
I
say?
De,
nə
eləməliyəm?
Tell
me,
what
should
I
do?
Bəlkə,
birdən
anidən
bəxtim
gətirər
və
Maybe,
suddenly
my
luck
will
change
and
Biri
mənə
əlini
verər,
işlə
təmin
eləyər
Someone
will
give
me
their
hand,
provide
me
with
a
job
Məsələn,
laboratoriya
siçanı
ya
da
saz
təmir
eliyən
For
example,
a
lab
rat
or
a
musical
instrument
repairman
Ayı
xayalarından
xəz
dəri
eliyən
Making
fur
leather
from
bear
testicles
Səhnəyə
çıxaraq
ağlamalı
reallığı
məzəli
eliyən
Making
the
reality
of
crying
on
stage
funny
Yox
əsəbi
deyiləm
No,
I'm
not
angry
Nəyə
görəsə
biz
mövcuduq
For
some
reason
we
exist
Çünki
səmada
bizim
mövcud
olmağımız
bomba
mövzudur
Because
our
existence
in
the
sky
is
a
bomb
topic
Biri
məni
soyacaq,
göylər
göz
yumur
Someone
will
rob
me,
the
heavens
turn
a
blind
eye
Polis
nəsə
gecikir,
"motherfucker"
tez
olun
The
police
are
late,
"motherfucker"
hurry
up
Demək,
özümü
eləməliyəm
müdafiə
So,
I
have
to
defend
myself
Tanrı
əvəzinə
tapancam
eliyir
müdaxilə
Instead
of
God,
my
gun
intervenes
Lüləsi
buxar
ilə,
bənzəyir
civə
xüdafizə
Its
barrel
with
steam,
resembles
mercury
khudafiz
Clack-clack
və
belə
bitir
müharibə
Click-clack
and
so
ends
the
war
Nəyin
var,
nəyin
yox,
ver
bura!
(Ver
bura!)
Whatever
you
have,
give
it
here!
(Give
it
here!)
Nəyin
var,
nəyin
yox,
ver
bura!
(Ver
bura!)
Whatever
you
have,
give
it
here!
(Give
it
here!)
Üzüyünü
ver,
qızılını
ver,
sırğanı
ver!
Give
me
your
ring,
give
me
your
gold,
give
me
your
earrings!
Hamısını,
hamısını
ver!
Give
me
everything,
everything!
Üzüyünü
ver,
qızılını
ver,
sırğanı
ver!
Give
me
your
ring,
give
me
your
gold,
give
me
your
earrings!
Hamısını,
hamısını
ver!
Give
me
everything,
everything!
Üzüyünü
ver,
qızılını
ver,
sırğanı
ver!
Give
me
your
ring,
give
me
your
gold,
give
me
your
earrings!
Hamısını,
hamısını
ver!
Give
me
everything,
everything!
Üzüyünü
ver,
qızılını
ver,
sırğanı
ver!
Give
me
your
ring,
give
me
your
gold,
give
me
your
earrings!
Hamısını,
hamısını
ver!
Give
me
everything,
everything!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Garib Safarov
Album
Ver Bura
date de sortie
30-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.