Paroles et traduction en russe Neoma - Don't Call Me Again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Call Me Again
Не звони мне больше
Nothing
to
worry
about
Не
о
чем
беспокоиться,
I
got
the
windows
down
Я
опустила
стекла,
I'm
going
away
from
here
Я
уезжаю
отсюда.
You
couldn't
match
my
energy
Ты
не
смог
сравниться
с
моей
энергией.
So
don't
call
me
back
Так
что
не
звони
мне,
And
forget
about
me
И
забудь
обо
мне.
(Forget
about
me)
(Забудь
обо
мне)
You
go
and
hide
what
you
feel
Ты
идешь
и
скрываешь,
что
чувствуешь,
Like
that's
what
men
do
Как
будто
так
поступают
мужчины,
And
everyone
else
will
see
И
все
увидят,
That
you
needed
me
Что
ты
нуждался
во
мне.
But
don't
call
me
back
call
me
back
Но
не
звони
мне,
не
звони,
Better
forget
about
me
Лучше
забудь
обо
мне.
(Forget
about
me)
(Забудь
обо
мне)
And
I
hope
you'll
realize
И
я
надеюсь,
ты
осознаешь,
What
you
did
but
you
won't
get
a
chance
with
me
again
Что
ты
наделал,
но
у
тебя
больше
не
будет
шанса
со
мной.
And
growth
can
be
lonely
but
I'm
sure
you'll
be
over
this
И
рост
может
быть
одиноким,
но
я
уверена,
ты
справишься.
There's
no
more
pain
Боли
больше
нет.
Don't
call
me
again
Не
звони
мне
больше,
Cuz
I
don't
wanna
miss
you
now
Потому
что
я
не
хочу
скучать
по
тебе
сейчас.
Don't
call
me
again
Не
звони
мне
больше,
Cuz
I
don't
wanna
miss
you
now
Потому
что
я
не
хочу
скучать
по
тебе
сейчас.
Don't
call
me
again
Не
звони
мне
больше,
Cuz
I
don't
wanna
miss
you
now
Потому
что
я
не
хочу
скучать
по
тебе
сейчас.
Don't
call
me
again
Не
звони
мне
больше,
Cuz
I
don't
wanna
miss
you
now
Потому
что
я
не
хочу
скучать
по
тебе
сейчас.
Try
heal
what's
on
your
mind
Попробуй
исцелить
то,
что
у
тебя
на
уме.
I
tried
to
reach
all
your
good
parts
Я
пыталась
достучаться
до
твоих
лучших
сторон,
But
you
loved
to
see
it
fall
apart
Но
ты
любил
смотреть,
как
все
рушится.
And
you
never
thought
it
would
И
ты
никогда
не
думал,
что
так
будет,
(Thought
it
would)
(Думал,
что
так
будет)
Don't
try
to
fix
it
now
Не
пытайся
все
исправить,
That
I'm
long
gone
Ведь
я
давно
ушла.
Cuz
everything
that
you
feel
Потому
что
все,
что
ты
чувствуешь,
Soon
will
never
be
Скоро
пройдет.
So
don't
call
me
back
call
me
back
Так
что
не
звони
мне,
не
звони.
Better
forget
about
me
Лучше
забудь
обо
мне.
(Forget
about
me)
(Забудь
обо
мне)
And
I
hope
you'll
realize
И
я
надеюсь,
ты
осознаешь,
What
you
did
but
you
won't
get
a
chance
with
me,
again
Что
ты
наделал,
но
у
тебя
больше
не
будет
шанса
со
мной.
And
growth
can
be
lonely
but
И
рост
может
быть
одиноким,
но
I'm
sure
you'll
be
over
this,
there's
no
more
pain
Я
уверена,
ты
справишься,
боли
больше
нет.
Don't
call
me
again
Не
звони
мне
больше,
Cuz
I
don't
wanna
miss
you
now
Потому
что
я
не
хочу
скучать
по
тебе
сейчас.
Don't
call
me
again
Не
звони
мне
больше,
Cuz
I
don't
wanna
miss
you
now
Потому
что
я
не
хочу
скучать
по
тебе
сейчас.
Don't
call
me
again
Не
звони
мне
больше,
Cuz
I
don't
wanna
miss
you
now
Потому
что
я
не
хочу
скучать
по
тебе
сейчас.
Don't
call
me
again
Не
звони
мне
больше,
Cuz
I
don't
wanna
miss
you
now
Потому
что
я
не
хочу
скучать
по
тебе
сейчас.
Don't
don't
call
me
Не
не
звони
мне,
Don't
don't
don't
call
me
again
Не
не
не
звони
мне
больше.
Don't
don't
call
me
Не
не
звони
мне,
Don't
don't
don't
call
me
again
Не
не
не
звони
мне
больше.
Don't
don't
call
me
Не
не
звони
мне,
Don't
don't
don't
call
me
again
Не
не
не
звони
мне
больше.
Don't
don't
call
me
Не
не
звони
мне,
Don't
don't
don't
call
me
again
Не
не
не
звони
мне
больше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carla Alejandra Huiracocha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.