Paroles et traduction Neon 2 - Itseni kaltainen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Itseni kaltainen
Like Myself
(Samaa
maata,
samasta
puusta,
sama
välke
molemmilla
katseissaan)
(Same
land,
from
the
same
tree,
the
same
glimmer
in
both
eyes)
Oon
aina
kavahtanut
I've
always
been
afraid
of
Syvää
kirkasta
vettä
Deep
clear
water
Ja
pintaan
näkyvää
mutaista
pohjaa
And
the
muddy
bottom
visible
on
the
surface
Se
on
kuin
katsois
itseään
silmiin
It's
like
looking
into
your
own
eyes
Oon
aina
halunnut
I've
always
wanted
Kävellä
keskellä
tietä
To
walk
in
the
middle
of
the
road
Mut
jokin
houkutti
kulkemaan
ojanvartta
But
something
tempted
me
to
walk
along
the
ditch
Omaa
reittii
ja
viheltäen
pilviin
My
own
route
and
whistling
at
the
clouds
Tiesin
hyvin
kyllä,
mikä
mä
oon
joskus
varoin
astumasta
aurinkoon
I
knew
very
well
what
I
was,
I
once
warned
myself
not
to
step
into
the
sun
Sinä
olit
niin
itseni
kaltainen
You
were
so
like
myself
Kuin
omaa
kuvajaistani
katselin
As
if
I
were
looking
at
my
own
reflection
Mä
peräännyn
koska
säikähdin
I
back
off
because
I
was
scared
Ja
minä
luulin
sinun
tietäneen
And
I
thought
you
knew
Minkä
taakan
jouduit
ottamaan
What
burden
you
had
to
take
Samasta
puusta
From
the
same
tree
Sama
välke
molemmilla
katseissaan
The
same
glimmer
in
both
eyes
Oon
sulle
antanut
I've
given
you
Vapauden
mennä
ja
tulla
The
freedom
to
come
and
go
Sillä
ikuista
rakkautta
ei
vankila
takaa
Because
eternal
love
does
not
guarantee
a
prison
Ja
itsekin
nääntyisin
kuiviin
And
I
would
also
wither
away
Tiesin
hyvin
kyllä,
mikä
mä
oon
joskus
varoin
astumasta
aurinkoon
I
knew
very
well
what
I
was,
I
once
warned
myself
not
to
step
into
the
sun
Sinä
olit
niin
itseni
kaltainen
You
were
so
like
myself
Kuin
omaa
kuvajaistani
katselin
As
if
I
were
looking
at
my
own
reflection
Mä
peräännyin
koska
säikähdin
I
back
off
because
I
was
scared
Ja
minä
luulin
sinun
tietäneen
And
I
thought
you
knew
Minkä
taakan
jouduit
ottamaan
What
burden
you
had
to
take
Samasta
puusta
From
the
same
tree
Sama
välke
molemmilla
katseissaan
The
same
glimmer
in
both
eyes
Samasta
puusta
From
the
same
tree
Sama
välke
katseissaan
The
same
glimmer
in
your
eyes
Ja
minä
luulin
sinun
tietäneen
And
I
thought
you
knew
Sinä
olit
itseni
kaltainen
You
were
like
myself
Kuin
omaa
kuvajaistani
katselin
As
if
I
were
looking
at
my
own
reflection
Mä
peräännyin
koska
säikähdin
I
back
off
because
I
was
scared
Ja
minä
luulin
sinun
tietäneen
And
I
thought
you
knew
Minkä
taakan
juoduit
ottamaan
What
burden
you
had
to
take
Samasta
puusta
From
the
same
tree
Sama
välke
molemmilla
katseissaan
The
same
glimmer
in
both
eyes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Petri Rainer Mikael Alanko, Rami Stefan Tapio Alanko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.