Paroles et traduction Neon Dreams feat. Kardinal Offishall - Marching Bands (Vanze Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marching Bands (Vanze Remix)
Марширующие оркестры (Vanze Remix)
It′s
funny
how
I
fell
into
your
arms
Забавно,
как
я
оказался
в
твоих
объятиях,
Thinking
if
I
never
left
Toronto
Думая,
что
если
бы
я
никогда
не
покидал
Торонто,
I
wouldn't
be
this
high
Я
бы
не
был
так
счастлив.
Just
a
voice
in
disguise
Просто
голос
в
маске.
You
changed
my
life
Ты
изменила
мою
жизнь.
Driving
through
L.A
to
pass
time
Катаясь
по
Лос-Анджелесу,
чтобы
убить
время,
Palm
trees
on
the
edge
of
my
eyes
right
now
Пальмы
на
краю
моих
глаз
прямо
сейчас.
Hit
venice
at
the
right
time,
if
I
didn′t
meet
you
I'd
die
Попал
в
Венис
в
нужное
время,
если
бы
я
не
встретил
тебя,
я
бы
умер.
We're
meant
to
be
Мы
созданы
друг
для
друга.
Our
love
outlasts
history
Наша
любовь
переживет
историю.
Our
bond
is
strong
Наша
связь
сильна.
I
bet
you
never
knew
Держу
пари,
ты
никогда
не
знала,
We
met
on
ocean
avenue
Мы
встретились
на
Оушен
Авеню
Right
down
in
Santa
Monica
Прямо
в
Санта-Монике.
It′s
where
our
souls
first
touched
Там
наши
души
впервые
соприкоснулись.
I
bet
you
never
knew
Держу
пари,
ты
никогда
не
знала,
We
met
on
ocean
avenue
Мы
встретились
на
Оушен
Авеню
Right
down
in
Santa
Monica
Прямо
в
Санта-Монике.
It′s
where
our
souls
first
touched
Там
наши
души
впервые
соприкоснулись.
Felt
like
a
thousand
marching
bands
Это
было
как
тысяча
марширующих
оркестров,
Felt
like
a
thousand
marching
bands
Это
было
как
тысяча
марширующих
оркестров,
Played
through
the
bedding
of
the
sand
Играющих
на
песчаном
берегу
Right
down
in
Santa
Monica
Прямо
в
Санта-Монике.
It's
where
our
souls
first
touched
Там
наши
души
впервые
соприкоснулись.
Felt
like
a
thousand
marching
bands
Чувствовал
себя,
как
тысяча
марширующих
оркестров,
When
I
saw
your
face
for
the
first
time
Когда
я
увидел
твое
лицо
впервые.
When
I
was
without
you,
them
were
the
worst
times
Когда
меня
не
было
рядом
с
тобой,
это
были
худшие
времена.
That′s
what
I
found
when
I
got
to
know
you
Вот
что
я
понял,
когда
узнал
тебя.
Dem
gyal
nuh
like
you
Эти
девчонки
тебя
не
любят,
Dem
wi
haffe
allow
you
Они
должны
позволить
тебе
быть
со
мной.
I
seem
distant
at
times
lemme
show
you
Иногда
я
кажусь
отстраненным,
позволь
мне
показать
тебе,
That
it's
a
defense
mechanism
that
I
go
through
Что
это
защитный
механизм,
через
который
я
прохожу.
Only
the
most
high
I
put
before
you
Только
Всевышнего
я
ставлю
выше
тебя.
I
just
waan
fi
love
you
not
control
you
Я
просто
хочу
любить
тебя,
а
не
контролировать.
Were
made
for
each
other
from
the
start
Мы
были
созданы
друг
для
друга
с
самого
начала.
Take
off
the
safety
aim
at
the
heart
Снять
предохранитель,
прицелиться
в
сердце.
Insecurity
may
take
us
apart
Неуверенность
может
разлучить
нас.
And
I′m
unsure
И
я
не
уверен,
If
there
is
even
a
cure
Есть
ли
вообще
лекарство
For
this
pure
feeling
От
этого
чистого
чувства.
I
be
in
the
clubs,
it
ain't
appealing
Я
бываю
в
клубах,
но
это
не
привлекает
меня.
You
are
the
real
and
there′s
somthing
that
I
think
I
outta
tell
you
Ты
настоящая,
и
есть
кое-что,
что
я
думаю,
должен
тебе
сказать.
We
shout
out
loud
Мы
кричим
во
весь
голос,
This
is
the
best
day
into
the
best
night
to
the
best
time
we
ever
had
Это
лучший
день,
переходящий
в
лучшую
ночь,
в
лучшее
время,
которое
у
нас
когда-либо
было.
It
all
just
came
to
my
head
Все
это
просто
пришло
мне
в
голову,
When
you
laughed
at
me
and
said
Когда
ты
смеялась
надо
мной
и
сказала:
" This
is
the
best
day
into
the
best
night
to
the
best
time
we
ever
had
"
"Это
лучший
день,
переходящий
в
лучшую
ночь,
в
лучшее
время,
которое
у
нас
когда-либо
было".
I
bet
you
never
knew
Держу
пари,
ты
никогда
не
знала,
We
met
on
ocean
avenue
Мы
встретились
на
Оушен
Авеню
Right
down
in
Santa
Monica
Прямо
в
Санта-Монике.
It's
where
our
souls
first
touched
Там
наши
души
впервые
соприкоснулись.
Felt
like
a
thousand
marching
bands
Это
было
как
тысяча
марширующих
оркестров,
Played
through
the
bedding
of
the
sand
Играющих
на
песчаном
берегу
Right
down
in
Santa
Monica
Прямо
в
Санта-Монике.
It's
where
our
souls
first
touched
Там
наши
души
впервые
соприкоснулись.
Felt
like
a
thousand
marching
bands
Это
было
как
тысяча
марширующих
оркестров,
Played
through
the
bedding
of
the
sand
Играющих
на
песчаном
берегу
Right
down
in
Santa
Monica
Прямо
в
Санта-Монике.
It′s
where
our
souls
first
touched
Там
наши
души
впервые
соприкоснулись.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.