Neon Dreams - Marching Bands (Acoustic) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Neon Dreams - Marching Bands (Acoustic)




Marching Bands (Acoustic)
Марширующие оркестры (Акустика)
It′s funny how I fell into your arms
Забавно, как я оказался в твоих объятиях,
Thinking if I never left Toronto
Думаю, если бы я не уехал из Торонто,
I wouldn't be this high
Я бы не был так счастлив.
Just a voice in the skies
Всего лишь голос в небесах,
You changed my life
Ты изменила мою жизнь.
Driving through LA to pass time
Катаюсь по Лос-Анджелесу, чтобы скоротать время,
Palm trees on the edge of my eyes right now
Пальмы на краю моих глаз прямо сейчас,
Hit Venice at the right time
Попал в Венецию в нужное время.
If I didn′t meet you I'd die
Если бы я не встретил тебя, я бы умер.
You and I, we're meant to be
Мы с тобой созданы друг для друга,
Our love outlasts history
Наша любовь переживет историю,
Our bond is strong
Наша связь крепка.
I bet you never knew
Держу пари, ты никогда не знала,
We met on Ocean Avenue
Мы встретились на Оушен Авеню,
Right down in Santa Monica
Прямо в Санта-Монике.
It′s where our souls first touched
Там наши души впервые соприкоснулись,
Felt like a thousand marching bands
Почувствовал себя, будто тысяча марширующих оркестров
When I saw your face for the first time
Заиграла, когда я увидел твое лицо впервые.
When I was without you them were the worst times
Когда тебя не было рядом, это были худшие времена,
That′s what I found when I got to know you
Вот что я понял, когда узнал тебя поближе.
Dem gyal nuh like you dem wi haffe (a)llow you
Те девчонки, которым ты не нравишься, им придется смириться,
I seem distant at times lemme show you
Я кажусь иногда отстраненным, позволь мне показать тебе,
That it's a defence mechanism that I go through
Что это защитный механизм, через который я прохожу.
Only the most high I put before you
Только Всевышнего я ставлю выше тебя,
I just waan fi love you not control you
Я просто хочу любить тебя, а не контролировать.
You and I were made for each other from the start
Мы с тобой созданы друг для друга с самого начала,
Take off the safety aim at the heart
Снять предохранитель, прицелиться в сердце.
Insecurity may take us apart and I′m
Неуверенность может разлучить нас, и я
Unsure that there is even a cure for this pure feeling
Не уверен, что есть лекарство от этого чистого чувства.
I be in the clubs it ain't appealing
Я бываю в клубах, но это не привлекает,
You are the real and there′s something that I think I oughta tell you
Ты настоящая, и есть кое-что, что я должен тебе сказать.
1, 'u-xx_large_top_margin′:
1, 'u-xx_large_top_margin′:
I bet you never knew
Держу пари, ты никогда не знала,
We met on Ocean Avenue
Мы встретились на Оушен Авеню,
Right down in Santa Monica
Прямо в Санта-Монике.
It's where our souls first touched
Там наши души впервые соприкоснулись,
Felt like a thousand marching bands
Почувствовал себя, будто тысяча марширующих оркестров
Played through the bedding of the sand
Играла на песчаном берегу
Right down in Santa Monica
Прямо в Санта-Монике.
It's where our souls first touched
Там наши души впервые соприкоснулись.
You and I we shout out loud
Мы с тобой кричим во весь голос:
"This is the best day"
"Это лучший день!"
Into the best night
Переходящий в лучшую ночь,
To the best time we ever had
В лучшее время, которое у нас когда-либо было.
It all just came to my head
Всё это пришло мне в голову,
When you laughed at me and said
Когда ты смеялась надо мной и сказала:
"This is the best day"
"Это лучший день!"
Into the best night
Переходящий в лучшую ночь,
To the best time we ever had
В лучшее время, которое у нас когда-либо было.
I bet you never knew
Держу пари, ты никогда не знала,
We met on Ocean Avenue
Мы встретились на Оушен Авеню,
Right down in Santa Monica
Прямо в Санта-Монике.
It′s where our souls first touched
Там наши души впервые соприкоснулись,
Felt like a thousand marching bands
Почувствовал себя, будто тысяча марширующих оркестров
1, ′u-xx_large_top_margin':
1, ′u-xx_large_top_margin':
Played through the bedding of the sand
Играла на песчаном берегу
Right down in Santa Monica
Прямо в Санта-Монике.
It′s where our souls first touched
Там наши души впервые соприкоснулись.





Writer(s): Adrian Morris, Corey Lerue, Jahmal Wellington


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.