Paroles et traduction Neon Dreams - Times Square
We
had
our
reasons
У
нас
были
свои
причины.
We′d
loved
each
other
to
pieces
Мы
любили
друг
друга
до
смерти.
I
was
in
pieces
Я
был
разорван
на
части.
Long
was
the
distance
Расстояние
было
велико.
When
you
came
back
home
to
visit
Когда
ты
вернулся
домой,
чтобы
навестить
меня.
It
was
so
different
Это
было
так
по-другому.
So
we
had
to
let
each
other
go
(go)
Так
что
нам
пришлось
отпустить
друг
друга
(отпустить).
Harder
than
a
heart
should
ever
know
(know)
Сильнее,
чем
сердце
должно
когда-либо
знать
(знать).
If
it's
meant
to
be,
then
down
the
road
Если
так
и
должно
быть,
то
в
будущем.
One
day,
I′ll
be
there
Однажды
я
буду
там.
Run
into
you,
right
in
the
middle
of
times
square
Столкнулся
с
тобой
прямо
посреди
Таймс-сквер.
One
day,
I'll
be
there
Однажды
я
буду
там.
Run
into
you,
right
in
the
middlе
of
times
square
Столкнулся
с
тобой
прямо
посреди
Таймс-сквер.
We
can
fall
in
lovе
again
(oh)
Мы
можем
снова
влюбиться
друг
в
друга
(ОУ).
Yeah,
we
can
fall
in
love
again
(oh)
Да,
мы
можем
снова
влюбиться
друг
в
друга
(ОУ).
Sometimes,
I
wonder
Иногда
я
удивляюсь.
What
if
we
made
it
through
summer?
Что,
если
мы
переживем
лето?
Sometimes,
I
wonder
Иногда
я
удивляюсь.
Oh,
I
can
see
it
now
О,
теперь
я
вижу,
You
and
I
building
a
life
together
что
мы
с
тобой
строим
жизнь
вместе.
Like
we
always
talked
about
(we
always
talked
about)
Как
мы
всегда
говорили
об
этом
(мы
всегда
говорили
об
этом).
But
we
had
to
let
each
other
go
(go)
Но
мы
должны
были
отпустить
друг
друга
(отпустить).
Harder
than
a
heart
should
ever
know
(know)
Сильнее,
чем
сердце
должно
когда-либо
знать
(знать).
If
it's
meant
to
be,
then
down
the
road
(road)
Если
так
и
должно
быть,
то
вниз
по
дороге
(дороге).
One
day,
I′ll
be
there
(be
there)
Однажды
я
буду
там
(буду
там).
Run
into
you,
right
in
the
middle
of
times
square
(oh)
Наткнуться
на
тебя
прямо
посреди
Таймс-сквер
(о!)
One
day,
I′ll
be
there
(be
there)
Однажды
я
буду
там
(буду
там).
Run
into
you,
right
in
the
middle
of
times
square
(oh)
Наткнуться
на
тебя
прямо
посреди
Таймс-сквер
(о!)
We
can
fall
in
love
again
Мы
можем
снова
влюбиться,
Yeah,
we
can
fall
in
love
again
да,
мы
можем
снова
влюбиться.
We
had
our
reasons
У
нас
были
свои
причины.
I
still
love
you
to
pieces
Я
все
еще
люблю
тебя
до
смерти.
One
day,
I'll
be
there
(be
there)
Однажды
я
буду
там
(буду
там).
Run
into
you,
right
in
the
middle
of
times
square
(oh)
Наткнуться
на
тебя
прямо
посреди
Таймс-сквер
(о!)
Uh,
baby,
I′ll
be
there
(be
there)
О,
детка,
я
буду
там
(буду
там).
Run
into
you,
right
in
the
middle
of
times
square
(oh)
Наткнуться
на
тебя
прямо
посреди
Таймс-сквер
(о!)
We
can
fall
in
love
again
(oh)
Мы
можем
снова
влюбиться
(О)
Yeah,
we
can
fall
in
love
again
(oh)
Да,
мы
можем
снова
влюбиться
(о)
We
can
fall
in
love
again
Мы
можем
снова
влюбиться,
Yeah,
we
can
fall
in
love
again
да,
мы
можем
снова
влюбиться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jenson Vaughan, Frank Kadillac, Adrian Morris, Corey Lerue
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.