Paroles et traduction Neon Dreams - Times Square
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
had
our
reasons
У
нас
были
свои
причины,
We′d
loved
each
other
to
pieces
Мы
любили
друг
друга
до
последнего
кусочка.
I
was
in
pieces
Я
был
разбит
на
куски.
Long
was
the
distance
Большим
было
расстояние,
When
you
came
back
home
to
visit
Когда
ты
вернулась
домой
навестить.
It
was
so
different
Все
было
так
иначе.
So
we
had
to
let
each
other
go
(go)
Поэтому
нам
пришлось
отпустить
друг
друга
(отпустить),
Harder
than
a
heart
should
ever
know
(know)
Тяжелее,
чем
когда-либо
должно
быть
сердцу
(быть).
If
it's
meant
to
be,
then
down
the
road
Если
нам
суждено
быть
вместе,
то
когда-нибудь,
One
day,
I′ll
be
there
Однажды
я
буду
там,
Run
into
you,
right
in
the
middle
of
times
square
Случайно
встречу
тебя
прямо
посреди
Таймс-сквер.
One
day,
I'll
be
there
Однажды
я
буду
там,
Run
into
you,
right
in
the
middlе
of
times
square
Случайно
встречу
тебя
прямо
посреди
Таймс-сквер.
We
can
fall
in
lovе
again
(oh)
Мы
сможем
снова
влюбиться
(о),
Yeah,
we
can
fall
in
love
again
(oh)
Да,
мы
сможем
снова
влюбиться
(о).
Sometimes,
I
wonder
Иногда
я
думаю,
What
if
we
made
it
through
summer?
Что,
если
бы
мы
пережили
то
лето?
Sometimes,
I
wonder
Иногда
я
думаю,
Oh,
I
can
see
it
now
О,
я
вижу
это
сейчас,
You
and
I
building
a
life
together
Мы
с
тобой
строим
жизнь
вместе,
Like
we
always
talked
about
(we
always
talked
about)
Как
мы
всегда
мечтали
(всегда
мечтали).
But
we
had
to
let
each
other
go
(go)
Но
нам
пришлось
отпустить
друг
друга
(отпустить),
Harder
than
a
heart
should
ever
know
(know)
Тяжелее,
чем
когда-либо
должно
быть
сердцу
(быть).
If
it's
meant
to
be,
then
down
the
road
(road)
Если
нам
суждено
быть
вместе,
то
когда-нибудь
(когда-нибудь),
One
day,
I′ll
be
there
(be
there)
Однажды
я
буду
там
(буду
там),
Run
into
you,
right
in
the
middle
of
times
square
(oh)
Случайно
встречу
тебя
прямо
посреди
Таймс-сквер
(о).
One
day,
I′ll
be
there
(be
there)
Однажды
я
буду
там
(буду
там),
Run
into
you,
right
in
the
middle
of
times
square
(oh)
Случайно
встречу
тебя
прямо
посреди
Таймс-сквер
(о).
We
can
fall
in
love
again
Мы
сможем
снова
влюбиться,
Yeah,
we
can
fall
in
love
again
Да,
мы
сможем
снова
влюбиться.
We
had
our
reasons
У
нас
были
свои
причины,
I
still
love
you
to
pieces
Я
все
еще
люблю
тебя
до
последнего
кусочка.
One
day,
I'll
be
there
(be
there)
Однажды
я
буду
там
(буду
там),
Run
into
you,
right
in
the
middle
of
times
square
(oh)
Случайно
встречу
тебя
прямо
посреди
Таймс-сквер
(о).
Uh,
baby,
I′ll
be
there
(be
there)
Эй,
малышка,
я
буду
там
(буду
там),
Run
into
you,
right
in
the
middle
of
times
square
(oh)
Случайно
встречу
тебя
прямо
посреди
Таймс-сквер
(о).
We
can
fall
in
love
again
(oh)
Мы
сможем
снова
влюбиться
(о),
Yeah,
we
can
fall
in
love
again
(oh)
Да,
мы
сможем
снова
влюбиться
(о).
We
can
fall
in
love
again
Мы
сможем
снова
влюбиться,
Yeah,
we
can
fall
in
love
again
Да,
мы
сможем
снова
влюбиться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jenson Vaughan, Frank Kadillac, Adrian Morris, Corey Lerue
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.