Neon Hitch feat. Kinetics - Subtitles - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Neon Hitch feat. Kinetics - Subtitles




I try to keep you by my side
Я пытаюсь удержать тебя рядом с собой.
Every time we say goodbye it's salt to my eyes
Каждый раз, когда мы прощаемся, у меня в глазах соль.
All black if you turn your back
Все черное, если ты повернешься спиной.
I hate they way that people say we over react
Я ненавижу то как люди говорят что мы слишком остро реагируем
Your my Clyde and I'm your Bonnie
Ты мой Клайд а я твоя Бонни
Our life is a movie
Наша жизнь-это кино.
Don't need cameras, don't need lights
Не нужны камеры, не нужен свет.
Cause we always rolling, yeah
Потому что мы всегда катаемся, да
Don't speak
Не говори
I know you love me
Я знаю, что ты любишь меня.
When I'm laying beside you
Когда я лежу рядом с тобой.
We don't need no subtitles
Нам не нужны никакие субтитры.
You make my body weak
Ты делаешь мое тело слабым.
Oh, it's about to get wild
О, это вот-вот станет диким.
We don't need no subtitles
Нам не нужны никакие субтитры.
Don't have to spell it out
Не нужно произносить это по буквам.
I feel you clear and loud
Я чувствую тебя ясно и громко
Cause we don't need no subtitles
Потому что нам не нужны никакие субтитры
This time I've seen it all
На этот раз я видел все.
Inside my crystal ball
Внутри моего хрустального шара
Yeah, we don't need no subtitles
Да, нам не нужны никакие субтитры.
Two hearts, we beat in the dark
Два сердца, мы бьемся в темноте.
Like Marilyn and Kennedy, can't keep us apart
Как Мэрилин и Кеннеди, нас не разлучить.
Your my Clyde and I'm your Bonnie
Ты мой Клайд а я твоя Бонни
Our life is a movie
Наша жизнь-это кино.
Don't need cameras, don't need lights
Не нужны камеры, не нужен свет.
Cause we always rolling, yeah
Потому что мы всегда катаемся, да
Don't speak
Не говори
I know you love me
Я знаю, что ты любишь меня.
When I'm laying beside you
Когда я лежу рядом с тобой.
We don't need no subtitles
Нам не нужны никакие субтитры.
You make my body weak
Ты делаешь мое тело слабым.
Oh, it's about to get wild
О, это вот-вот станет диким.
We don't need no subtitles
Нам не нужны никакие субтитры.
Don't have to spell it out
Не нужно произносить это по буквам.
I feel you clear and loud
Я чувствую тебя ясно и громко
Cause we don't need no subtitles
Потому что нам не нужны никакие субтитры
This time I've seen it all
На этот раз я видел все.
Inside my crystal ball
Внутри моего хрустального шара
Yeah, we don't need no subtitles
Да, нам не нужны никакие субтитры.
Black and white film
Черно-белая пленка
Crying at the morbid scenes
Плачу при виде ужасных сцен.
She's Norma Jeane
Она Норма Джин
Normally having enormous dreams
Обычно у меня огромные мечты
Two lovers who hardly talk to each other
Двое влюбленных, которые почти не разговаривают друг с другом.
Their lust speaks louder that words
Их похоть говорит громче, чем слова.
Like a silent movie
Как в немом кино.
And more gangster flicks
И еще больше гангстерских фильмов
That real gangster shit
Это настоящее гангстерское дерьмо
Got a sidekick gypsy chick
У меня есть подружка цыганка
Robbin' banks and shit
Грабить банки и все такое прочее.
Wanna hit that
Хочешь попасть в него
My baby girl, she gets that
Моя малышка понимает это.
She gets cash, then gets back
Она получает наличные, а потом возвращается.
Money stashed in a head wrap
Деньги спрятаны в обертке для головы.
You and me, we should probably slide
Ты и я, мы, наверное, должны скользить.
Like bonnie and clyde
Как Бонни и Клайд.
Hiding in an anonymous ride
Прячусь в безымянной тачке.
I've got a fully loaded tommy inside
У меня внутри заряженный Томми.
For the red lights
На красный свет.
I'd rather be dead wrong
Я бы предпочел смертельно ошибаться.
That's better than dead, right?
Это лучше, чем умереть, правда?
She always wanted to journey the world far
Она всегда хотела путешествовать по миру.
So she left town with a movie star
Поэтому она уехала из города с кинозвездой.
I guess she always fell for the bad boys
Думаю, она всегда влюблялась в плохих парней.
Even though he cheats a lot
Даже несмотря на то, что он много жульничает.
Cause love isn't really love until you bleed a lot
Потому что любовь-это не настоящая любовь, пока ты не истечешь кровью.
He said, "Come on, it'll be so fun
Он сказал: "Давай, это будет так весело
The next train leaves at 3: 01
Следующий поезд отправляется в 3: 01.
(Train whistle) That's me."
(Гудок поезда) это я."
Yo I didn't get inside
Йоу я не заходил внутрь
I found a big shoulder to lean on
Я нашел большое плечо, на которое можно опереться.
Put my knee on it and hitched a ride
Я поставил на него колено и поймал попутку.
Ay yi yi, lucky me, in fact
Ай-яй-яй, на самом деле мне повезло
She died in the man's arms when that train crashed
Она умерла у него на руках, когда Поезд разбился.
So maybe there is beauty in tragedy like Marilyn
Так, может быть, есть красота в трагедии, как у Мэрилин?
But what's the point of paradise with no one there to share it with
Но какой смысл в раю, если его не с кем разделить?
Don't speak
Не говори
I know you love me
Я знаю, что ты любишь меня.
When I'm laying beside you
Когда я лежу рядом с тобой.
We don't need no subtitles
Нам не нужны никакие субтитры.
You make my body weak
Ты делаешь мое тело слабым.
Oh, it's about to get wild
О, это вот-вот станет диким.
We don't need no subtitles
Нам не нужны никакие субтитры.
Don't have to spell it out
Не нужно произносить это по буквам.
I feel you clear and loud
Я чувствую тебя ясно и громко
Cause we don't need no subtitles
Потому что нам не нужны никакие субтитры
This time I've seen it all
На этот раз я видел все.
Inside my crystal ball
Внутри моего хрустального шара
Yeah, we don't need no subtitles
Да, нам не нужны никакие субтитры.





Writer(s): Jeremy Dussolliet, Autumn Rowe, Neon Hitch, Tim Sommers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.