Paroles et traduction Neon Hitch feat. Kinetics - Subtitles
I
try
to
keep
you
by
my
side
Я
пытаюсь
удержать
тебя
рядом
с
собой.
Every
time
we
say
goodbye
it's
salt
to
my
eyes
Каждый
раз,
когда
мы
прощаемся,
у
меня
в
глазах
соль.
All
black
if
you
turn
your
back
Все
черное,
если
ты
повернешься
спиной.
I
hate
they
way
that
people
say
we
over
react
Я
ненавижу
то
как
люди
говорят
что
мы
слишком
остро
реагируем
Your
my
Clyde
and
I'm
your
Bonnie
Ты
мой
Клайд
а
я
твоя
Бонни
Our
life
is
a
movie
Наша
жизнь-это
кино.
Don't
need
cameras,
don't
need
lights
Не
нужны
камеры,
не
нужен
свет.
Cause
we
always
rolling,
yeah
Потому
что
мы
всегда
катаемся,
да
I
know
you
love
me
Я
знаю,
что
ты
любишь
меня.
When
I'm
laying
beside
you
Когда
я
лежу
рядом
с
тобой.
We
don't
need
no
subtitles
Нам
не
нужны
никакие
субтитры.
You
make
my
body
weak
Ты
делаешь
мое
тело
слабым.
Oh,
it's
about
to
get
wild
О,
это
вот-вот
станет
диким.
We
don't
need
no
subtitles
Нам
не
нужны
никакие
субтитры.
Don't
have
to
spell
it
out
Не
нужно
произносить
это
по
буквам.
I
feel
you
clear
and
loud
Я
чувствую
тебя
ясно
и
громко
Cause
we
don't
need
no
subtitles
Потому
что
нам
не
нужны
никакие
субтитры
This
time
I've
seen
it
all
На
этот
раз
я
видел
все.
Inside
my
crystal
ball
Внутри
моего
хрустального
шара
Yeah,
we
don't
need
no
subtitles
Да,
нам
не
нужны
никакие
субтитры.
Two
hearts,
we
beat
in
the
dark
Два
сердца,
мы
бьемся
в
темноте.
Like
Marilyn
and
Kennedy,
can't
keep
us
apart
Как
Мэрилин
и
Кеннеди,
нас
не
разлучить.
Your
my
Clyde
and
I'm
your
Bonnie
Ты
мой
Клайд
а
я
твоя
Бонни
Our
life
is
a
movie
Наша
жизнь-это
кино.
Don't
need
cameras,
don't
need
lights
Не
нужны
камеры,
не
нужен
свет.
Cause
we
always
rolling,
yeah
Потому
что
мы
всегда
катаемся,
да
I
know
you
love
me
Я
знаю,
что
ты
любишь
меня.
When
I'm
laying
beside
you
Когда
я
лежу
рядом
с
тобой.
We
don't
need
no
subtitles
Нам
не
нужны
никакие
субтитры.
You
make
my
body
weak
Ты
делаешь
мое
тело
слабым.
Oh,
it's
about
to
get
wild
О,
это
вот-вот
станет
диким.
We
don't
need
no
subtitles
Нам
не
нужны
никакие
субтитры.
Don't
have
to
spell
it
out
Не
нужно
произносить
это
по
буквам.
I
feel
you
clear
and
loud
Я
чувствую
тебя
ясно
и
громко
Cause
we
don't
need
no
subtitles
Потому
что
нам
не
нужны
никакие
субтитры
This
time
I've
seen
it
all
На
этот
раз
я
видел
все.
Inside
my
crystal
ball
Внутри
моего
хрустального
шара
Yeah,
we
don't
need
no
subtitles
Да,
нам
не
нужны
никакие
субтитры.
Black
and
white
film
Черно-белая
пленка
Crying
at
the
morbid
scenes
Плачу
при
виде
ужасных
сцен.
She's
Norma
Jeane
Она
Норма
Джин
Normally
having
enormous
dreams
Обычно
у
меня
огромные
мечты
Two
lovers
who
hardly
talk
to
each
other
Двое
влюбленных,
которые
почти
не
разговаривают
друг
с
другом.
Their
lust
speaks
louder
that
words
Их
похоть
говорит
громче,
чем
слова.
Like
a
silent
movie
Как
в
немом
кино.
And
more
gangster
flicks
И
еще
больше
гангстерских
фильмов
That
real
gangster
shit
Это
настоящее
гангстерское
дерьмо
Got
a
sidekick
gypsy
chick
У
меня
есть
подружка
цыганка
Robbin'
banks
and
shit
Грабить
банки
и
все
такое
прочее.
Wanna
hit
that
Хочешь
попасть
в
него
My
baby
girl,
she
gets
that
Моя
малышка
понимает
это.
She
gets
cash,
then
gets
back
Она
получает
наличные,
а
потом
возвращается.
Money
stashed
in
a
head
wrap
Деньги
спрятаны
в
обертке
для
головы.
You
and
me,
we
should
probably
slide
Ты
и
я,
мы,
наверное,
должны
скользить.
Like
bonnie
and
clyde
Как
Бонни
и
Клайд.
Hiding
in
an
anonymous
ride
Прячусь
в
безымянной
тачке.
I've
got
a
fully
loaded
tommy
inside
У
меня
внутри
заряженный
Томми.
For
the
red
lights
На
красный
свет.
I'd
rather
be
dead
wrong
Я
бы
предпочел
смертельно
ошибаться.
That's
better
than
dead,
right?
Это
лучше,
чем
умереть,
правда?
She
always
wanted
to
journey
the
world
far
Она
всегда
хотела
путешествовать
по
миру.
So
she
left
town
with
a
movie
star
Поэтому
она
уехала
из
города
с
кинозвездой.
I
guess
she
always
fell
for
the
bad
boys
Думаю,
она
всегда
влюблялась
в
плохих
парней.
Even
though
he
cheats
a
lot
Даже
несмотря
на
то,
что
он
много
жульничает.
Cause
love
isn't
really
love
until
you
bleed
a
lot
Потому
что
любовь-это
не
настоящая
любовь,
пока
ты
не
истечешь
кровью.
He
said,
"Come
on,
it'll
be
so
fun
Он
сказал:
"Давай,
это
будет
так
весело
The
next
train
leaves
at
3:
01
Следующий
поезд
отправляется
в
3:
01.
(Train
whistle)
That's
me."
(Гудок
поезда)
это
я."
Yo
I
didn't
get
inside
Йоу
я
не
заходил
внутрь
I
found
a
big
shoulder
to
lean
on
Я
нашел
большое
плечо,
на
которое
можно
опереться.
Put
my
knee
on
it
and
hitched
a
ride
Я
поставил
на
него
колено
и
поймал
попутку.
Ay
yi
yi,
lucky
me,
in
fact
Ай-яй-яй,
на
самом
деле
мне
повезло
She
died
in
the
man's
arms
when
that
train
crashed
Она
умерла
у
него
на
руках,
когда
Поезд
разбился.
So
maybe
there
is
beauty
in
tragedy
like
Marilyn
Так,
может
быть,
есть
красота
в
трагедии,
как
у
Мэрилин?
But
what's
the
point
of
paradise
with
no
one
there
to
share
it
with
Но
какой
смысл
в
раю,
если
его
не
с
кем
разделить?
I
know
you
love
me
Я
знаю,
что
ты
любишь
меня.
When
I'm
laying
beside
you
Когда
я
лежу
рядом
с
тобой.
We
don't
need
no
subtitles
Нам
не
нужны
никакие
субтитры.
You
make
my
body
weak
Ты
делаешь
мое
тело
слабым.
Oh,
it's
about
to
get
wild
О,
это
вот-вот
станет
диким.
We
don't
need
no
subtitles
Нам
не
нужны
никакие
субтитры.
Don't
have
to
spell
it
out
Не
нужно
произносить
это
по
буквам.
I
feel
you
clear
and
loud
Я
чувствую
тебя
ясно
и
громко
Cause
we
don't
need
no
subtitles
Потому
что
нам
не
нужны
никакие
субтитры
This
time
I've
seen
it
all
На
этот
раз
я
видел
все.
Inside
my
crystal
ball
Внутри
моего
хрустального
шара
Yeah,
we
don't
need
no
subtitles
Да,
нам
не
нужны
никакие
субтитры.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremy Dussolliet, Autumn Rowe, Neon Hitch, Tim Sommers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.