Paroles et traduction Neon Indian - Smut!
In
the
shelves
of
the
video
store
На
полках
видеомагазина
In
the
cherry
red
corridor
В
вишнево-красном
коридоре
Is
where
I
found
you
Это
то
место,
где
я
нашел
тебя
Chintzy
as
a
neon
sign
Ситцевый,
как
неоновая
вывеска
But
you
still
threw
me
the
powerline
Но
ты
все
равно
бросил
мне
силовую
линию
I
guess
you
had
nothing
to
do
Я
думаю,
тебе
нечего
было
делать
Magically
the
cabs
were
quiet
Как
по
волшебству,
в
кабинах
было
тихо
During
the
usual
avenue
yellow
riot
Во
время
обычного
желтого
бунта
на
авеню
I
guess
you're
going
with
someone
Я
думаю,
ты
идешь
с
кем-то
Tell
me,
does
it
double
your
fun
Скажи
мне,
это
удваивает
твое
удовольствие
To
be
cruel?
Быть
жестоким?
To
be
cruel?
Быть
жестоким?
She
says
she's
single
after
sundown
Она
говорит,
что
остается
одна
после
захода
солнца
All
good
fun
till
the
shakedown
Всем
хорошего
веселья
до
вымогательства
Single
after
sundown
Одинокий
после
захода
солнца
All
good
fun
till
the
shakedown
Всем
хорошего
веселья
до
вымогательства
In
the
eve
of
the
summertime
В
преддверии
летнего
времени
True
love
only
part
time,
eh
eh
Настоящая
любовь
только
на
полставки,
да,
да
And
this
is
truth
И
это
истина
In
your
skin
tight
neoprene
В
твоем
облегающем
неопрене
I'm
a
loaded
magazine
Я
заряженный
магазин
Or
is
that
uncouth?
Или
это
невежливо?
I
know
its
wrong
but
I'm
overruled
Я
знаю,
что
это
неправильно,
но
я
отклонен
Tonight
she
takes
me
to
night
school
Сегодня
вечером
она
отводит
меня
в
вечернюю
школу
(Hey
that's
the
name
of
the
record!)
(Эй,
это
название
пластинки!)
As
she
turns
up
the
traffic
jams
Когда
она
разгоняет
пробки
на
дорогах
And
the
breaks
are
slammed,
she
asks
И
перерывы
закрыты,
она
спрашивает
Would
that
be
cool?
Было
бы
это
круто?
Would
that
be
cool?
Было
бы
это
круто?
She
says
she's
single
after
sundown
Она
говорит,
что
остается
одна
после
захода
солнца
All
good
fun
till
the
shakedown
Всем
хорошего
веселья
до
вымогательства
Single
after
sundown
Одинокий
после
захода
солнца
All
good
fun
till
the
shakedown
Всем
хорошего
веселья
до
вымогательства
And
yea
we're
gonna
kick
it,
yeah
И
да,
мы
собираемся
сделать
это,
да
Any
way
she
can
Любым
способом,
которым
она
может
Go
on,
turn
up
the
traffic
jams
Давай,
увеличивай
пробки
на
дорогах
We
all
have
those
feelings
У
всех
нас
есть
эти
чувства
We
need
to
console
Нам
нужно
утешать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.