Paroles et traduction Neon Lamp - Я ненавижу
Я
спокоен,
я
спокоен
I'm
calm,
I'm
calm
Я
спокоен,
я
спокоен
I'm
calm,
I'm
calm
Все
в
порядке,
все
в
порядке
Everything's
alright,
everything's
alright
Все
в
порядке
Everything's
alright
Я
ненавижу
этот
мир
за
то,
как
он
вращается
I
hate
this
world
for
the
way
it
spins
Ведь
в
Питере
24/7
дубак
'Cause
it's
freezing
24/7
in
St.
Petersburg
Не
люблю,
когда
что-то
не
получается
I
don't
like
it
when
things
don't
work
out
Но
люблю
смеяться
над
тем,
когда
кто-то
упал
But
I
love
to
laugh
when
someone
falls
down
Да,
малыш,
немного
мазохизма
- люблю
трудности
Yeah,
baby,
a
little
masochism
- I
love
challenges
Поэтому
жить
скучно,
не
скучно
лишь
выживать
That's
why
life
is
boring,
it's
only
not
boring
to
survive
Но
я
ненавижу
салат
из
капусты
But
I
hate
coleslaw
Она
должна
быть
в
карманах,
ведь
ее
трудно
жевать,
оу
It
should
be
in
my
pockets,
'cause
it's
hard
to
chew,
ow
Я
ненавижу
плохой
WI-FI
I
hate
bad
Wi-Fi
Пробки
в
прайм-тайм
Traffic
jams
in
prime
time
Телик
и
шоу
типа
СашаТаня
TV
and
shows
like
SashaTanya
Спам
на
майле,
не
спать
нормально
Spam
in
my
mail,
not
sleeping
normally
Взрослых
дядей,
что
всё
видали
Grown-up
uncles
who've
seen
it
all
Ненавижу,
когда
подходит
к
концу
туалетка
I
hate
it
when
the
toilet
paper
runs
out
Подходит
к
концу
лето
и
кассовая
лента
Summer
ends
and
the
checkout
line
too
Ненавижу
вспоминать:
А
сколько
лет
нам?
I
hate
remembering:
How
old
are
we?
Это
как
посреди
ночи
наступить
на
лего
It's
like
stepping
on
a
Lego
in
the
middle
of
the
night
Ненавижу,
когда
мне
указывают
I
hate
being
told
what
to
do
Особенно,
друг,
если
это
не
мое
место
Especially,
darling,
if
it's
not
my
place
Ненавижу
граффити,
поэтому
пацы
I
hate
graffiti,
so
the
homies
Не
рисуют
на
стенах
моего
подъезда
Don't
draw
on
the
walls
of
my
building
Ненавижу
рок,
но
люблю
тренировки
I
hate
rock
music,
but
I
love
working
out
Приходится
слушать,
лишь
бы
мне
за
это
не
попасть
в
ад
I
have
to
listen
to
it,
just
so
I
don't
go
to
hell
Ненавижу
тихоходов,
приходится
обгонять
I
hate
slowpokes,
I
have
to
overtake
them
Чтобы
им
было
удобнее
целовать
мой
зад
So
it's
more
comfortable
for
them
to
kiss
my
ass
Спокойно,
я
спокоен
Calm
down,
I'm
calm
Я
спокоен,
я
спокоен
I'm
calm,
I'm
calm
Все
в
порядке,
все
в
порядке
Everything's
alright,
everything's
alright
Все
в
порядке,
все
в
порядке
Everything's
alright,
everything's
alright
Я
спокоен,
я
спокоен
I'm
calm,
I'm
calm
Я
спокоен,
я
спокоен
I'm
calm,
I'm
calm
Все
в
порядке,
все
в
порядке
Everything's
alright,
everything's
alright
Все
в
порядке
Everything's
alright
I
hate
Sunday
Monday
morning
I
hate
Sunday
Monday
morning
Хочу
читать
на
другом
языке
I
want
to
read
in
another
language
Но
акцент
подводит
But
my
accent
fails
me
Еще
подумают
тупой,
yo
They'll
think
I'm
stupid,
yo
Я
ненавижу
- ненавижу
так
много
вещей
I
hate
- I
hate
so
many
things
От
потерянных
ключей
до
потерянных
дней
From
lost
keys
to
lost
days
Ненавижу
TV
в
квартире
соседней
I
hate
the
TV
in
the
neighbor's
apartment
Ненавижу,
что
в
неделе
всего
семь
дней
I
hate
that
there
are
only
seven
days
in
a
week
Не
люблю
скучную
American
dream
I
don't
like
the
boring
American
dream
Ненавижу
айфон
за
то,
что
сел
раза
три
I
hate
my
iPhone
for
dying
three
times
Ненавижу
математику
и
несостоятельных
I
hate
math
and
the
insolvent
Тоже,
почему
я
должен
решать
за
X?
Too,
why
should
I
solve
for
X?
Я
ненавижу
светскую
беседу
I
hate
small
talk
Советскую
манеру
The
Soviet
manner
Все
держать
в
себе
Of
keeping
everything
inside
Я
ненавижу
дождь
и
снег
I
hate
rain
and
snow
Небо
хмурое,
серое
Gloomy,
grey
sky
Но
живу
в
Питере
But
I
live
in
St.
Petersburg
Ненавижу,
когда
часы
ругают
за
мили
I
hate
when
my
watch
scolds
me
for
my
miles
Ненавижу
то,
что
в
лифте
играет
не
Бигги
I
hate
that
the
elevator
doesn't
play
Biggie
Ненавижу,
когда
консультанты
в
магазине
I
hate
it
when
shop
assistants
Видят,
что
я
просто
смотрю,
и
предлагают
выбор
мне
See
that
I'm
just
looking
and
offer
me
a
choice
Ненавижу
слово
паразит
- типо
I
hate
the
word
parasite
- like
Ненавижу
TikTok
и
ненавижу
Twitter
I
hate
TikTok
and
I
hate
Twitter
Я
просто
слишком
хорош
I'm
just
too
good
Чтобы
там
взлететь
To
take
off
there
Я
талант,
поверь
I'm
talented,
believe
me
Прости
меня,
Илон
Forgive
me,
Elon
Спокойно,
я
спокоен
Calm
down,
I'm
calm
Я
спокоен,
я
спокоен
I'm
calm,
I'm
calm
Все
в
порядке,
все
в
порядке
Everything's
alright,
everything's
alright
Все
в
порядке,
все
в
порядке
Everything's
alright,
everything's
alright
Я
спокоен,
я
спокоен
I'm
calm,
I'm
calm
Я
спокоен,
я
спокоен
I'm
calm,
I'm
calm
Все
в
порядке,
все
в
порядке
Everything's
alright,
everything's
alright
Все
в
порядке
Everything's
alright
Спокойно,
я
спокоен
Calm
down,
I'm
calm
Я
спокоен,
я
спокоен
I'm
calm,
I'm
calm
Все
в
порядке,
все
в
порядке
Everything's
alright,
everything's
alright
Все
в
порядке,
все
в
порядке
Everything's
alright,
everything's
alright
Я
спокоен,
я
спокоен
I'm
calm,
I'm
calm
Я
спокоен,
я
спокоен
I'm
calm,
I'm
calm
Все
в
порядке,
все
в
порядке
Everything's
alright,
everything's
alright
Все
в
порядке
Everything's
alright
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.