Neon feat. Aníbal Marroquín - Gracias Por Todo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Neon feat. Aníbal Marroquín - Gracias Por Todo




Gracias Por Todo
Спасибо за всё
Señor aquí está vida entera
Любимая, моя жизнь целиком в твоих руках
Para que tu la uses como quieras
Делай с ней, что пожелаешь
Yo con mis hechos quiero predicarte
Своими поступками хочу заслужить твою любовь
Para que el mundo te conozca de verdad
Чтобы мир по-настоящему тебя узнал
Aunque yo habite donde hay mucha gente
Даже находясь среди людей
Si tu no estás conmigo, estoy sólo
Без тебя я одинок
Juro, cuando yo siento tu presencia
Клянусь, когда чувствую твоё присутствие
Mi alma se alimenta más y más
Моя душа насыщается всё больше
Hooo Huu Hoooo
О-о-о-о, о-о-о-о
Yo cada día siento más vida
С каждым днём я чувствую себя более живым
Hermosa vida que fluye de tu trono
Потому что ты являешься моей радостью
Es algo para mi inexplicable
Для меня это непередаваемое ощущение
Tan sólo se que ha tu lado soy feliz
Только знаю, что рядом с тобой я счастлив
Señor gracias te doy por tu amor
Любимая, благодарю тебя за твою любовь
Señor gracias te doy por tu bondad
Любимая, благодарю тебя за твою доброту
Señor gracias te doy por tu paciencia
Любимая, благодарю тебя за твоё терпение
Por todo mi Señor gracias te doy
За всё, моя любовь, благодарю тебя
Yo cada día siento más vida
С каждым днём я чувствую себя более живым
Hermosa vida que fluye de tu trono
Потому что ты являешься моей радостью
Es algo para mi inexplicable
Для меня это непередаваемое ощущение
Tan sólo se que ha tu lado soy feliz
Только знаю, что рядом с тобой я счастлив
Señor gracias te doy por tu amor
Любимая, благодарю тебя за твою любовь
Señor gracias te doy por tu bondad
Любимая, благодарю тебя за твою доброту
Señor gracias te doy por tu paciencia
Любимая, благодарю тебя за твоё терпение
Por todo mi Señor gracias te doy
За всё, моя любовь, благодарю тебя
Yo te doy gracias
Я благословлён
Por todo mi Señor
За всё, моя любовь
Gracias te doy
Я хочу выразить свою признательность
Gracias
Благодарю





Writer(s): Manuel Eduardo Castro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.