Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
the
zombies
in
the
street
Oh,
die
Zombies
auf
der
Straße,
Yeah,
they're
lookin'
for
a
feast
Ja,
sie
suchen
nach
einem
Festmahl,
Screaming,
"Man
down,
ya
Schreien,
"Mann
am
Boden,
ja,
That's
another
one
deceased"
Das
ist
noch
einer,
der
verstorben
ist",
And
they're
plotting
and
scheming
Und
sie
planen
und
intrigieren,
And
committing
treason
Und
begehen
Verrat,
Like
it's
hunting
season
Als
wäre
Jagdsaison,
You
better
believe
there
Du
glaubst
besser
daran.
Ain't
no
rest
for
the
wicked
Es
gibt
keine
Ruhe
für
die
Bösen,
New
blood,
better
go
get
vicious
Neues
Blut,
werde
besser
bösartig,
You
better,
you
better
sharpen
up
your
Du
solltest,
du
solltest
besser
deine
If
you
wanna
make
it
through
the
schärfen,
wenn
du
die
Night
Nacht
überstehen
willst,
You
better
remember
that
you
Du
solltest
dich
besser
daran
erinnern,
dass
du
Can
never
trust
nobody
Niemandem
trauen
kannst.
Take
the
gloves
off,
things
get
ugly
Zieh
die
Handschuhe
aus,
die
Dinge
werden
hässlich,
Sharpen
your
knives
(uh,
okay
like)
Schärfe
deine
Messer
(ah,
okay,
so
wie)
Knife
to
a
gunfight
Messer
zu
einem
Schusswechsel,
Shit
is
gettin'
sticky
Scheiße,
wird
langsam
klebrig,
Kill
you
with
a
smile,
now
you
bleedin'
out
your
feelings
Töte
dich
mit
einem
Lächeln,
jetzt
verblutest
du
aus
deinen
Gefühlen,
It
get
wicked,
wicked,
wicked
when
I'm
comin'
to
your
city
Es
wird
böse,
böse,
böse,
wenn
ich
in
deine
Stadt
komme,
Leave
you
H-A-U-N-T-E-D
Hinterlasse
dich
V-E-R-F-L-U-C-H-T,
Rest
in
peace,
bitch
Ruhe
in
Frieden,
Schlampe.
Moon
shaped
blade
in
the
cut
Mondförmige
Klinge
im
Schnitt,
Black
cat
whip
for
the
luck
Schwarze
Katzenpeitsche
für
Glück,
Hellhound,
hellhound,
all
my
dogs
really
out
for
your
blood
Höllenhund,
Höllenhund,
alle
meine
Hunde
sind
wirklich
auf
dein
Blut
aus,
Gun
blade
bitch,
I'm
versatile
Klingenpistole
Schlampe,
ich
bin
vielseitig,
I
love
knives,
it's
personal
Ich
liebe
Messer,
es
ist
persönlich,
Put
a
motherfucker
in
a
grave
right
quick
Stecke
einen
Mistkerl
schnell
ins
Grab,
Like
get
some
sleep,
you
work
tomorrow
bitch
So
als
ob,
geh
schlafen,
du
Mistkerl,
arbeitest
morgen.
Ain't
no
rest
for
the
wicked
Es
gibt
keine
Ruhe
für
die
Bösen,
New
blood,
better
go
get
vicious
Neues
Blut,
werde
besser
bösartig,
You
better,
you
better
sharpen
up
your
Du
solltest,
du
solltest
besser
deine
If
you
wanna
make
it
through
the
schärfen,
wenn
du
die
Night
Nacht
überstehen
willst,
You
better
remember
that
you
Du
solltest
dich
besser
daran
erinnern,
dass
du
Can
never
trust
nobody
Niemandem
trauen
kannst.
Take
the
gloves
off,
things
get
ugly
Zieh
die
Handschuhe
aus,
die
Dinge
werden
hässlich,
Sharpen
your
knives
Schärfe
deine
Messer.
Ain't
no
rest
for
the
wicked
Es
gibt
keine
Ruhe
für
die
Bösen,
New
blood,
better
go
get
vicious
Neues
Blut,
werde
besser
bösartig,
Bleed
with
be,
rock
with
me
Blute
mit
mir,
rocke
mit
mir,
Cutter
gonna
talk
for
me
Klinge
wird
für
mich
sprechen,
No
heroes,
no
villains
Keine
Helden,
keine
Schurken,
No
sympathy,
just
venom
Kein
Mitgefühl,
nur
Gift,
Moon
shaped
blade
Mondförmige
Klinge,
Send
them
to
the
grave
Schicke
sie
ins
Grab.
Ain't
no
rest
for
the
wicked
Es
gibt
keine
Ruhe
für
die
Bösen,
New
blood,
better
go
get
vicious
Neues
Blut,
werde
besser
bösartig,
Bleed
with
be,
rock
with
me
Blute
mit
mir,
rocke
mit
mir,
Cutter
gon'
talk
for
me
Klinge
wird
für
mich
sprechen,
No
heroes,
no
villains
Keine
Helden,
keine
Schurken,
Just
do
it
for
the
thrill,
and
Tu
es
einfach
aus
Lust
und,
Sharpen
up
your
Schärfe
deine
If
you
wanna
make
it
through
the
wenn
du
die
Night
Nacht
überstehen
willst,
You
better
remember
that
you
Du
solltest
dich
besser
daran
erinnern,
dass
du
Can
never
trust
nobody
Niemandem
trauen
kannst.
Take
the
gloves
off,
things
get
ugly
Zieh
die
Handschuhe
aus,
die
Dinge
werden
hässlich,
Sharpen
your
knives
Schärfe
deine
Messer.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caitlin A. Powell, Erik Ron, Gaspare Magaddino, Sidney D. Powell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.