Neoni - WARNING LABEL - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Neoni - WARNING LABEL




WARNING LABEL
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
My brain's a little bit toxic
Мой мозг немного токсичен,
You should be cautious, it's kinda obnoxious
Тебе следует быть осторожнее, он немного несносен.
Honest, wish I could turn it off like a faucet
Честно говоря, хотела бы я выключать его, как кран,
But I can't, can't
Но я не могу, не могу.
Could someone turn down the brightness?
Может кто-нибудь убавить яркость?
Can't take the devices, I'm already blinded
Не выношу гаджеты, я уже ослеплена
By my life when I'm just trying
Своей жизнью, когда я просто пытаюсь,
But there's no light switch to turn off the lightning
Но нет выключателя, чтобы выключить эту молнию.
Baby, baby, you can't save me
Малыш, малыш, ты не можешь меня спасти,
Learned to love the hell I'm raising
Я научилась любить тот ад, что я творю.
Maybe, maybe I'm just crazy
Может быть, может быть, я просто сумасшедшая.
Maybe I'm the only one sayin' it
Может быть, я единственная, кто говорит это.
Or maybe I'm the only one sayin'
Или, может быть, я единственная, кто говорит...
My cards on the table
Мои карты на столе,
I might be unstable
Я могу быть неуравновешенной.
I should have been born with a warning label
Я должна была родиться с предупреждающей этикеткой.
From coffin to the cradle
От гроба до колыбели,
Got demons, I got angels
Во мне есть демоны, во мне есть ангелы.
I should have been born with a warning label
Я должна была родиться с предупреждающей этикеткой.
I guess I should be a chemist
Наверное, мне нужно быть химиком,
I push all the limits, so many chemical reactions
Я раздвигаю все границы, так много химических реакций,
Should be in Guinness world record menace, ha!
Должна быть в Книге рекордов Гиннесса, как угроза, ха!
Like I said from the beginning
Как я и говорила с самого начала,
I'm not really the type to vibe and chill in the serenity
Я не из тех, кто расслабляется и наслаждается спокойствием,
I don't think my update has that capability
Не думаю, что у моего обновления есть такая возможность.
I'm more like a guillotine, cutting off any thought
Я скорее как гильотина, отсекающая любую мысль,
That could ever bring me any peace of mind
Которая могла бы принести мне хоть немного душевного спокойствия.
I'm more like a landmine
Я скорее как мина,
Hear the click-click when you find now it's time
Слышишь этот щелчок, когда понимаешь, что пришло время
To downfall to my oblivion, can you give me a synonym
Пасть в мое забвение, можешь назвать мне синоним
For the pain and suffering I've been living in?
Боли и страдания, в которых я живу?
Baby, baby, you can't save me
Малыш, малыш, ты не можешь меня спасти,
Learned to love the hell I'm raising
Я научилась любить тот ад, что я творю.
Maybe, maybe I'm just crazy
Может быть, может быть, я просто сумасшедшая.
Maybe I'm the only one sayin' it
Может быть, я единственная, кто говорит это.
Or maybe I'm the only one sayin'
Или, может быть, я единственная, кто говорит...
My cards on the table
Мои карты на столе,
I might be unstable
Я могу быть неуравновешенной.
I should have been born with a warning label
Я должна была родиться с предупреждающей этикеткой.
From coffin to the cradle
От гроба до колыбели,
Got demons, I got angels
Во мне есть демоны, во мне есть ангелы.
I should have been born with a warning label
Я должна была родиться с предупреждающей этикеткой.
From coffin to the cradle
От гроба до колыбели,
Got demons, I got angels
Во мне есть демоны, во мне есть ангелы.
I should have been born with a warning label
Я должна была родиться с предупреждающей этикеткой.





Writer(s): David Andrew Spencer, Caitlin Powell, Sidney Powell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.