Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah!
Der
Spion,
Gips,
Curry
und
Johnny
Yo
Да!
Шпион,
Гипс,
Карри
и
Джонни
Йо
Wir
machen
diese
Welt
zum
Ponyhof
Мы
превратим
этот
мир
в
рай
для
пони,
милая
Wir
machen
Hiphop,
ihr
macht
alle
Deutschrap
Мы
делаем
хип-хоп,
а
все
остальные
— немецкий
рэп
Wir
spielen
in
besetzten
Häusern,
ihr
spielt
auf
dem
Volksfest
Мы
играем
в
сквотах,
они
— на
народных
гуляньях
Eure
Fans
gehen
in
den
Club
mit
Klappmesser,
Abstecher
Их
фанаты
ходят
в
клуб
с
выкидухами,
заглядывая
по
пути
в
другие
места
Unsere
Fans
sitzen
am
Bahnhof
mit
nem
Pappbecher,
was
besser
Наши
фанаты
сидят
на
вокзале
с
бумажными
стаканчиками,
что,
конечно,
лучше
Scheiß
auf
Rap,
ich
mach
Popsongs
К
черту
рэп,
я
буду
писать
поп-песни
Bei
euch
gibt's
immer
Stress,
bei
uns
nur
wenn
die
Cops
kommen
У
них
всегда
проблемы,
у
нас
— только
когда
приезжает
полиция
2- Johnny
Mauser:
2- Джонни
Маузер:
Du
hast
die
Cops
alarmiert
weil
wir
mittags
durch
dein
Viertel
renn'
Ты
вызвала
копов,
потому
что
мы
днем
бегали
по
твоему
району
Fresh
wie
der
Fisherman
jupp
ich
bleib
ein
HipHop
Fan
Свежий,
как
рыбак,
да,
я
остаюсь
фанатом
хип-хопа
J
zu
dem
M,
hab
mir
Hoffnung
erkämpft
J
к
M,
я
вырвал
себе
надежду
Vielleicht
top
zu
der
ten,
ich
lass
den
Kopf
nicht
mehr
hängen
Может
быть,
в
топ-10,
я
больше
не
вешаю
голову
Wir
sind
verbotene
Phantome
aber
jetzt
gerade
in
Mode
Мы
— запрещенные
фантомы,
но
сейчас
в
моде
Und
in
Widerspruch
zu
euch
wie
katholisch
und
Kondome
И
противоречим
вам,
как
католицизм
и
презервативы
Komisch,
wir
sind
Neonschwarz
Странно,
мы
— Neonschwarz
Hängemattenlifestyle
ein
Leben
lang!
Образ
жизни
в
гамаке
— на
всю
жизнь!
3- Marie
Curry:
3- Мари
Карри:
Neonschwarz,
ach
so,
Audioliths
Lambadagroup
Neonschwarz,
а,
это
ламбада-группа
Audiolith
Malen
da
paar
Palmen
hin,
findet
sicher
jeder
gut
Нарисуем
тут
пару
пальм,
всем
понравится,
не
сомневайтесь
Sagen
Yes
zum
schönen
Leben
- Florida
Klaus
Говорим
"да"
прекрасной
жизни
— Флорида
Клаус
Und
immer
On
a
Journey,
sonst
hört
die
Story
ja
auf
И
всегда
в
пути,
иначе
история
закончится
Aber
sobald
wir
dann
mal
tiefer
bohrn
Но
как
только
мы
начинаем
копать
глубже
Haben
wir
wieder
mal
die
Hälfte
dieser
Peops
verloren
Мы
снова
теряем
половину
этих
людей
Und
stehen
morgen
vielleicht
nicht
in
jedem
Feierjournal
И,
возможно,
завтра
не
будем
во
всех
праздничных
журналах
Aber
in
jedem
zweiten
- also
eieregal
Но
в
каждом
втором
— так
что,
пофиг
4- Captain
Gips:
4- Капитан
Гипс:
Ich
komm
mit
Anker
aufm
Arm:
Miley
Cyrus
Я
прихожу
с
якорем
на
руке:
Майли
Сайрус
Warum
mach
ich
diese
Mukke
hier?
Weil
sie
geil
ist!
Почему
я
делаю
эту
музыку?
Потому
что
она
крутая!
Ich
bin
Rap,
du
bist
Deutschland,
komm
geh
mal
weg
da
Я
— рэп,
ты
— Германия,
давай,
отойди
Ich
häng
mit
meiner
Gäng
und
schreib
Songs
in
meinem
Backyard
Я
тусуюсь
со
своей
бандой
и
пишу
песни
на
заднем
дворе
God
Damn,
Zeckenrap
in
den
Charts
Черт
возьми,
клещевой
рэп
в
чартах
Bezahlten
Urlaub
gibt
es
gratis
bei
deinem
Arzt
Оплачиваемый
отпуск
можно
получить
бесплатно
у
твоего
врача
Es
geht
uns
gut,
diggi,
danke
dass
du
fragst
У
нас
все
хорошо,
спасибо,
что
спросила
Wir
bringen
Leuchten
in
das
Dunkel,
das
ist
Neonschwarz#
Мы
несем
свет
во
тьму,
это
Neonschwarz
5- Johnny
Mauser:
5- Джонни
Маузер:
Ah
ich
leb
sehr
bewusst
mit
dreißig
Ах,
я
живу
очень
осознанно
в
тридцать
Und
bin
dabei
von
eim
guten
Rapper
schwer
zu
unterscheiden
И
меня
трудно
отличить
от
хорошего
рэпера
Ihr
habt
Brain
alter
- Zug
beim
Schach
У
вас
мозг
старый
— ход
в
шахматах
Unsere
Leute
sind
Trainwriter
- Zug
bei
Nacht
Наши
люди
— райтеры
— поезд
ночью
Rap
und
Graffiti,
ja
wir
ham
die
Maschen
raus
Рэп
и
граффити,
да,
мы
знаем
все
ходы
Besuch
uns
mal
in
Hamburg,
fahr
Kreuz
Maschen
raus
Навестите
нас
в
Гамбурге,
съезжайте
с
автобана
на
развязке
Машен
A1
A7
Antinational
А1
А7
Антинационал
Ich
verkleide
mich
als
Clown
und
jage
Nazis
übern
Karneval
Я
переодеваюсь
клоуном
и
гоняю
нацистов
на
карнавале
6- Marie
Curry:
6- Мари
Карри:
Hängematte,
Urlaub
aber
Stillstand
seh
ich
nicht
Гамак,
отпуск,
но
застоя
я
не
вижу
Immer
unterwegs,
Neonschwarz
Neonlicht
Всегда
в
движении,
Neonschwarz,
неоновый
свет
Nord
Süd
Ost
West
- Hallo,
Raststätte
Север,
юг,
восток,
запад
— привет,
зона
отдыха
Außer
n
paar
Ausfahrten
ist
da
nichts,
was
ich
verpasst
hätte
Кроме
нескольких
выездов,
я
ничего
не
пропустила
Wenn
unser
DJ
dann
die
Kochtöpfe
anschmeißt
Когда
наш
диджей
включает
плиту
Is
dolce
vita,
neonschwarze
Famiglia
Это
dolce
vita,
семья
Neonschwarz
Ohne
Nachtisch
kommst
du
uns
heut
nicht
davon
Без
десерта
ты
сегодня
от
нас
не
уйдешь
Neonschwarz,
wir
rösten
deine
Crew
zu
nem
Crouton
Neonschwarz,
мы
поджарим
твою
команду
до
хрустящей
корочки
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Captain Gips, Johnny Mauser, Kurtze, Lennard, Marie Curry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.