Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
if
that
is
how
you
live
your
life
О,
если
так
ты
живешь
своей
жизнью
If
that
is
how
you
live
your
life
Если
так
ты
живешь
своей
жизнью
This
is
how
we
live
our
lifes
Так
мы
живем
своей
жизнью
Oh,
if
that
is
how
you
live
your
life
О,
если
так
ты
живешь
своей
жизнью
If
that
is
how
you
live
your
life
Если
так
ты
живешь
своей
жизнью
This
is
how
we
live
our
lifes
Так
мы
живем
своей
жизнью
Hallo,
guten
Morgen,
steht
auf,
wenn
ihr
Bock
habt
Привет,
доброе
утро,
вставай,
если
хочешь
Die
Vögel
zwitschern
wie
blöde,
es
ist
schon
wieder
Sonntag
Птицы
щебечут
как
сумасшедшие,
уже
опять
воскресенье
Tut
mir
leid,
wenn
ich
so
in
euren
tiefen
Schlaf
einfall
Извини,
если
я
так
бесцеремонно
вторгаюсь
в
твой
глубокий
сон
Doch
am
Himmel
steht
bereits
ein
riesenroter
Feuerball
Но
в
небе
уже
висит
огромный
красный
огненный
шар
Würd
gern
sagen,
schöner
Spot,
hier
bau
ich
meine
Hütte
hin
Хотел
бы
сказать,
красивое
место,
здесь
я
построю
свою
хижину
Aber
geht
nicht
leider,
denn
alles
gehört
schon
irgendwem
Но,
к
сожалению,
не
получится,
ведь
всё
уже
кому-то
принадлежит
Was
kann
ich
dafür,
dass
es
so
ist,
wie
es
ist
Что
я
могу
поделать
с
тем,
что
всё
так,
как
есть
Kann
nur
versuchen,
dass
es
morgen
nicht
so
ist,
wie
es
ist
Могу
только
попытаться,
чтобы
завтра
всё
было
не
так,
как
есть
Wir
suchen
Platz
für
Ideen,
Platz
zum
Leben
Мы
ищем
место
для
идей,
место
для
жизни
Wir
suchen
mehr
Platz,
als
ihr
Lücken
lasst
Мы
ищем
больше
места,
чем
вы
оставляете
просветов
Weil
wir
uns
nicht
erdrücken
lassen
Потому
что
мы
не
дадим
себя
задавить
Da
sind
doch
noch
ein
paar
mit
Köpfen
wie
ein
Wunderland
Ведь
есть
еще
несколько
человек
с
головами,
как
страна
чудес
Voll
Alternativen
für
ein
Leben
voller
Neuanfang
Полных
альтернатив
для
жизни,
полной
новых
начинаний
Ein
paar
von
ganz
eigenen
Gedanken
bestimmt
Нескольких
совершенно
собственных
мыслей,
конечно
Die
am
Fundament
rütteln,
bis
das
Dach
zu
schwanken
beginnt
Которые
раскачивают
фундамент,
пока
крыша
не
начнет
шататься
Das
Dach
zu
schwanken
beginnt,
das
Dach
zu
schwanken
beginnt
Крыша
не
начнет
шататься,
крыша
не
начнет
шататься
Die
am
Fundament
rütteln,
bis
das
Dach
zu
schwanken
beginnt
Которые
раскачивают
фундамент,
пока
крыша
не
начнет
шататься
Wer
keinen
Platz
zum
Pennen
hat
und
wer
bisher
noch
kein
Zimmer
fand
Кто
не
имеет
места
для
ночлега
и
кто
до
сих
пор
не
нашел
комнаты
Kommt
alle
mit,
verdammt,
wir
holen
uns
unser
Nimmerland
Идите
все
с
нами,
черт
возьми,
мы
завоюем
нашу
страну
Неверленд
Das
ist
unser
Haus
Это
наш
дом
Das
ist
unser
Haus
Это
наш
дом
Wer
keinen
Platz
zum
Pennen
hat
und
wer
bisher
noch
kein
Zimmer
fand
Кто
не
имеет
места
для
ночлега
и
кто
до
сих
пор
не
нашел
комнаты
Kommt
alle
mit,
verdammt,
wir
holen
uns
unser
Nimmerland
Идите
все
с
нами,
черт
возьми,
мы
завоюем
нашу
страну
Неверленд
Das
ist
unser
Haus
Это
наш
дом
Das
ist
unser
Haus
Это
наш
дом
Weckerklingeln,
einmal
im
Leben
pünktlich
sein
Звон
будильника,
один
раз
в
жизни
быть
пунктуальным
Denn
die
Kinder
der
Stadt
fordern
Rechte
und
das
Glück
ein
Ведь
дети
города
требуют
прав
и
счастья
Es
ist
einfach,
Räuber
und
Gendarm
Это
просто,
разбойники
и
жандармы
Mietrecht
und
Kaufpreis,
alles
ist
egal
Право
аренды
и
покупная
цена,
всё
равно
Wir
sind
da
und
da
tanzt
das
ganze
Städtchen
Мы
здесь,
и
весь
город
танцует
Wir
auf
deren
Näschen,
Überraschungsparty,
hallo
Blankenese
Мы
у
них
под
носом,
вечеринка-сюрприз,
привет,
Бланкенезе
Kinder
die
spielen,
sie
spielen
die
Lieder,
die
wieder
und
wieder
die
Miete
verbieten
Дети
играют,
они
играют
песни,
которые
снова
и
снова
запрещают
арендную
плату
Wir
zielen
auf
ihre
Profite,
Gebiete
und
Viertel,
ihr
dürft
jetzt
wegzieh'n
Мы
нацелены
на
их
прибыль,
территории
и
кварталы,
теперь
вы
можете
уходить
Sie
diktieren
die
Kriege,
aber
wir
wollen
Liebe
und
ziehen
jetzt
ein
wie
Termiten
in
die
Они
диктуют
войны,
но
мы
хотим
любви
и
теперь
въезжаем,
как
термиты,
в
Villen,
die
liegen
im
Viertel
wie
Tiere,
die
schlafen
und
jetzt
geweckt
sind
Виллы,
которые
лежат
в
квартале,
как
животные,
которые
спят
и
теперь
проснулись
Wir
wollen
Action,
Kotzreiz
vom
Softeis
Мы
хотим
экшена,
тошноты
от
мягкого
мороженого
Wir
gucken
in
dein
Loft
rein,
Kids
stürmen
die
Hochzeit
Мы
заглядываем
в
твой
лофт,
дети
штурмуют
свадьбу
Och
nein,
weil
das
Haus
allen
gehört
О
нет,
потому
что
дом
принадлежит
всем
Wird
die
Party
gestürmt
und
der
Burgfrieden
gestört
Вечеринка
будет
взята
штурмом,
а
мир
нарушен
Wir
tanzen
auf
dem
Dach,
weil
die
Nacht
viel
zu
kurz
war
Мы
танцуем
на
крыше,
потому
что
ночь
была
слишком
короткой
Gekommen,
um
zu
bleiben,
am
Kindergeburtstag
Пришли,
чтобы
остаться,
на
детский
день
рождения
Wer
keinen
Platz
zum
Pennen
hat
und
wer
bisher
noch
kein
Zimmer
fand
Кто
не
имеет
места
для
ночлега
и
кто
до
сих
пор
не
нашел
комнаты
Kommt
alle
mit,
verdammt,
wir
holen
uns
unser
Nimmerland
Идите
все
с
нами,
черт
возьми,
мы
завоюем
нашу
страну
Неверленд
Das
ist
unser
Haus
Это
наш
дом
Das
ist
unser
Haus
Это
наш
дом
Wer
keinen
Platz
zum
Pennen
hat
und
wer
bisher
noch
kein
Zimmer
fand
Кто
не
имеет
места
для
ночлега
и
кто
до
сих
пор
не
нашел
комнаты
Kommt
alle
mit,
verdammt,
wir
holen
uns
unser
Nimmerland
Идите
все
с
нами,
черт
возьми,
мы
завоюем
нашу
страну
Неверленд
Das
ist
unser
Haus
Это
наш
дом
Das
ist
unser
Haus
Это
наш
дом
Keine
Diskussion,
wir
bleiben
hier
Никаких
дискуссий,
мы
остаемся
здесь
In
der
Oase
in
einer
Welt
voller
Neid
und
Gier
В
оазисе
в
мире,
полном
зависти
и
жадности
Ich
kämpfe
gegen
das
Grau,
ich
bin
im
Farbrausch
Я
борюсь
с
серостью,
я
в
цветовом
опьянении
Wenn
ihr
Geld
machen
wollt,
verkauft
doch
das
Rathaus
Если
вы
хотите
заработать
денег,
продайте
ратушу
Ich
wohn
in
der
Rap-Etage,
über
mir
läuft
immer
Punk
Я
живу
в
рэп-этаже,
надо
мной
всегда
играет
панк
Reggae
läuft
im
zweiten
Stock,
im
ersten
gibt
es
Soul
and
Funk
Регги
играет
на
втором
этаже,
на
первом
- соул
и
фанк
Im
Keller
immer
Techno,
Techno,
Techno,
ich
häng
auf
der
Dachterrasse
В
подвале
всегда
техно,
техно,
техно,
я
тусуюсь
на
террасе
на
крыше
Ich
kann
ehrlich
sagen,
dass
ich
keinen
meiner
Nachbarn
hasse
Я
могу
честно
сказать,
что
я
не
ненавижу
ни
одного
из
своих
соседей
Hier
kennt
wirklich
jeder
jeden,
niemand
ist
hier
anonym
Здесь
действительно
все
знают
друг
друга,
никто
здесь
не
анонимен
Alle
wollen
ihr
Leben
leben,
Ideen
fangen
hier
an
zu
sprühen
Все
хотят
жить
своей
жизнью,
здесь
начинают
искриться
идеи
Das
ist,
was
sich
alle
wünschen,
doch
leider
fast
niemand
sagt
Это
то,
чего
все
желают,
но,
к
сожалению,
почти
никто
не
говорит
Und
auch
fast
alles,
was
ich
will,
kein
Gott,
kein
Staat,
kein
Mietvertrag
И
также
почти
всё,
что
я
хочу,
- никакого
бога,
никакого
государства,
никакого
договора
аренды
Das
hier
ist
kein
Hippieshit,
doch
dieses
Haus
ist
immer
offen
Это
не
хиппи-бред,
но
этот
дом
всегда
открыт
Wir
können
Dinge
ändern,
diese
Welt
ist
nicht
in
Blei
gegossen
Мы
можем
изменить
вещи,
этот
мир
не
отлитый
в
свинец
Alles
möglich,
alle
Farben,
fetter
als
Gelb
Всё
возможно,
все
цвета,
ярче,
чем
желтый
Unser
Haus,
unsere
Stadt,
unsere
Welt
Наш
дом,
наш
город,
наш
мир
"I'm
running
this
city"
"Я
управляю
этим
городом"
"Wir
besetzen
deine
Bude"
"Мы
занимаем
твою
хату"
"Aus
diesem
Haus
kick'n
ich
und
meine
Kollegen
dich
raus"
"Из
этого
дома
я
и
мои
кореша
выкинем
тебя"
"In
meinem
Block
wohnen
nur
Zecken
und
Hippies"
"В
моем
квартале
живут
только
клещи
и
хиппи"
Wer
keinen
Platz
zum
Pennen
hat
und
wer
bisher
noch
kein
Zimmer
fand
Кто
не
имеет
места
для
ночлега
и
кто
до
сих
пор
не
нашел
комнаты
Kommt
alle
mit,
verdammt,
wir
holen
uns
unser
Nimmerland
Идите
все
с
нами,
черт
возьми,
мы
завоюем
нашу
страну
Неверленд
Das
ist
unser
Haus
Это
наш
дом
Das
ist
unser
Haus
Это
наш
дом
Wer
keinen
Platz
zum
Pennen
hat
und
wer
bisher
noch
kein
Zimmer
fand
Кто
не
имеет
места
для
ночлега
и
кто
до
сих
пор
не
нашел
комнаты
Kommt
alle
mit,
verdammt,
wir
holen
uns
unser
Nimmerland
Идите
все
с
нами,
черт
возьми,
мы
завоюем
нашу
страну
Неверленд
Das
ist
unser
Haus
Это
наш
дом
Das
ist
unser
Haus
Это
наш
дом
Ich
will
ja
nix
sagen,
Mensch
Я
ничего
не
хочу
сказать,
друг
Das
Floß
ist
sehr
gut
Плот
очень
хороший
Aber
doch
ein
bisschen
anstrengend
ist
es
Но
все
же
немного
утомительно
Wir
pullen
uns
hier
halbtot
Мы
тут
чуть
не
сдохли
Wegen
der
Strömung,
kommen
dagegen
nicht
an
Из-за
течения,
не
можем
с
ним
справиться
Nachher
könn'n
wir
ja
dann
segeln
Потом
сможем
поднять
паруса
Mensch,
meine
Hände
tun
weh
Блин,
у
меня
руки
болят
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reinhild Sickinger,, Jonathan Sachau,, Arne Ihlenfeld,, Bjoern Ullrich,
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.