Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dieser
DJ
hat
den
Laden
gestürmt
Этот
диджей
ворвался
в
клуб,
"Auf
die
Frage
wer
burnt"
На
вопрос
"Кто
зажигает?"
Dieser
DJ
ist
die
Bombe,
TickBoom
Diggie
Dynamite
Этот
диджей
– бомба,
TickBoom
Diggie
Dynamite,
"Nur
noch
eine
Kleinigkeit"
"Осталась
лишь
мелочь,"
Plattentasche,
Kopfhörer,
Mic
eingesteckt
Сумка
с
пластинками,
наушники,
микрофон
подключен,
"Tausend
Styles
im
Gepäck"
"Тысяча
стилей
в
багаже,"
Er
ist
der
Grund
warum
du
täglich
auf
ne
Fete
willst
Он
– причина,
по
которой
ты
каждый
день
хочешь
на
вечеринку,
"Der
hinter
uns
mit
4 Promill
und
150
Dezibel"
"Тот,
что
позади
нас,
с
4 промилле
и
150
децибелами."
1- Johnny
Mauser:
1- Джонни
Маузер:
Unser
DJ
ist
ein
echter
Spion
Наш
диджей
– настоящий
шпион,
Denn
er
weiß
leider
alles
und
versteckt
ne
Million
Ведь
он,
к
сожалению,
всё
знает
и
прячет
миллион
Platten
in
dem
Haus
wo
er
wohnt
Пластинок
в
доме,
где
живёт,
Resident
seit
neustem
aber
auf
einem
Floß
Резидент
с
недавних
пор,
но
на
плоту.
Yo,
er
macht
auf
Gängsta
am
Fluss
hat
Йоу,
он
строит
из
себя
гангстера
на
реке,
Hat
mit
Scheiben
zu
tun
wie
ein
Fensterputzer
Имеет
дело
с
дисками,
как
мойщик
окон,
100%
HipHop
– Martha
Cooper
100%
хип-хоп
– Марта
Купер,
Mit
der
Kellerattitüde
– Arthur
Spooner
С
подвальной
харизмой
– Артур
Спунер.
Kommt
der
Sunnyboy
an
Deck
hat
er
Nadeln
gesetzt
Когда
красавчик
выходит
на
палубу,
он
ставит
иглы,
War
schon
immer
vernetzt,
mit
Internet
seit
Kinderbett
Всегда
был
в
сети,
с
интернетом
с
детской
кроватки.
Eines
Tages
haben
Curry,
Gips
und
ich
ihn
mitgenommen
Однажды
Карри,
Гипс
и
я
его
взяли
с
собой,
Seit
dem
Tag
schreib
ich
mein'
Namen
mit
Ypsilon!
С
того
дня
я
пишу
своё
имя
с
Ипсилон!
- Neonschwarz:
- Neonschwarz:
Dieser
DJ
hat
den
Laden
gestürmt
Этот
диджей
ворвался
в
клуб,
"Auf
die
Frage
wer
burnt"
На
вопрос
"Кто
зажигает?"
Dieser
DJ
ist
die
Bombe,
TickBoom
Diggie
Dynamite
Этот
диджей
– бомба,
TickBoom
Diggie
Dynamite,
"Nur
noch
eine
Kleinigkeit"
"Осталась
лишь
мелочь,"
Plattentasche,
Kopfhörer,
Mic
eingesteckt
Сумка
с
пластинками,
наушники,
микрофон
подключен,
"Tausend
Styles
im
Gepäck"
"Тысяча
стилей
в
багаже,"
Er
ist
der
Grund
warum
du
täglich
auf
ne
Fete
willst
Он
– причина,
по
которой
ты
каждый
день
хочешь
на
вечеринку,
"Der
hinter
uns
mit
4 Promill
und
150
Dezibel"
"Тот,
что
позади
нас,
с
4 промилле
и
150
децибелами."
2- Marie
Curry:
2- Мари
Карри:
Unser
DJ
ist
ein
echter
Spion
Наш
диджей
– настоящий
шпион,
Und
als
Wächter
des
Tons
unterbricht
er
ihn
schon
И
как
страж
звука,
он
уже
прерывает
его,
Sitzt
öfter
im
Café
hinter
ner
Zeitung
mit
Guckloch
Часто
сидит
в
кафе
за
газетой
с
дыркой,
Verfolgt
er
wieder
wen,
dann
gibt
er
Dampf
wie'n
Drucktopf
Если
он
снова
кого-то
выслеживает,
то
он
выпускает
пар,
как
скороварка.
Grad
gab's
nen
Aufruhr
als
er
aus
einer
Zysterne
kroch
Только
что
был
переполох,
когда
он
вылез
из
цистерны,
Neonschwarz
kennt
ihn
auf
Tour
als
5-Sterne
Koch
Neonschwarz
знает
его
в
туре
как
пятизвездочного
повара.
Er
cuttet
schneller
als
Lafer
& Lichter
Он
режет
быстрее,
чем
Лафер
и
Лихтер,
Und
mit
dem
Triggerfinger
is
ern
wahrer
Dichter
И
с
указательным
пальцем
на
кнопке
он
– настоящий
поэт.
OH
YEAH
– die
Menge
rastet
aus
О
ДА
– толпа
сходит
с
ума,
Er
is'n
Sunnyboy
und
sieht
auch
noch
fantastisch
aus
Он
красавчик
и
ещё
выглядит
фантастически.
Von
wegen
Was
Wieso
Warum,
dieses
Drei
Fragezeichen-Triptychon
К
чему
Что
Почему,
этот
триптих
из
трёх
вопросительных
знаков,
Nur
wegen
dem
Spion
heißt
diese
Generation
Y
Только
из-за
шпиона
это
поколение
называется
Y.
- Neonschwarz:
- Neonschwarz:
Dieser
DJ
hat
den
Laden
gestürmt
Этот
диджей
ворвался
в
клуб,
"Auf
die
Frage
wer
burnt"
На
вопрос
"Кто
зажигает?"
Dieser
DJ
ist
die
Bombe,
TickBoom
Diggie
Dynamite
Этот
диджей
– бомба,
TickBoom
Diggie
Dynamite,
"Nur
noch
eine
Kleinigkeit"
"Осталась
лишь
мелочь,"
Plattentasche,
Kopfhörer,
Mic
eingesteckt
Сумка
с
пластинками,
наушники,
микрофон
подключен,
"Tausend
Styles
im
Gepäck"
"Тысяча
стилей
в
багаже,"
Er
ist
der
Grund
warum
du
täglich
auf
ne
Fete
willst
Он
– причина,
по
которой
ты
каждый
день
хочешь
на
вечеринку,
"Der
hinter
uns
mit
4 Promill
und
150
Dezibel"
"Тот,
что
позади
нас,
с
4 промилле
и
150
децибелами."
3- Captain
Gips:
3- Капитан
Гипс:
Unser
DJ
ist
ein
echter
Spion
Наш
диджей
– настоящий
шпион,
Ein
Hand
auf
der
Platte:
Direkte
Aktion
Рука
на
пластинке:
прямое
действие.
Er
ist
die
Wand
hinter
uns,
gibt
uns
den
Takt
vor
Он
– стена
позади
нас,
задаёт
нам
ритм,
Stadtkind,
kein
Bauer,
aber
kommt
an
mit
Traktor
Городской
парень,
не
фермер,
но
приезжает
на
тракторе.
Nice
Guy,
so
entgegenkommend
wie
ein
Geisterfahrer
Хороший
парень,
такой
же
entgegenkommend,
как
водитель-призрак,
Und
bewahrt
die
Contenance,
auch
wenn
ich
Scheiße
laber
И
сохраняет
самообладание,
даже
когда
я
несу
чушь.
Ich
mein
es
ernst,
wir
hatten
niemals
Beef
Я
серьёзно,
у
нас
никогда
не
было
конфликтов,
Das
ist
kein
Lobgesang,
das
hier
ist
ein
Liebeslied
Это
не
хвалебная
песнь,
это
песня
о
любви.
Er
ist
ein
Sunnyboy,
er
ist
verdammt
gut
drauf
Он
красавчик,
у
него
чертовски
хорошее
настроение,
Und
sieht
verdammt
gut
aus
И
выглядит
чертовски
хорошо.
Ich
guck
ihn
an,
bin
von
der
Rolle,
so
wie
Klopapier
Я
смотрю
на
него,
я
растерян,
как
туалетная
бумага,
Und
muß
sogar
an
ihn
denken,
wenn
ich
onanier
И
должен
думать
о
нём,
даже
когда
мастурбирую.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Captain Gips, Johnny Mauser, Kurtze, Lennard, Marie Curry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.