Paroles et traduction Neoton Familia - Abrakadabra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Afrikában
a
zenekarunk
egy
mágus
inasa
lett.
In
Africa,
our
band
became
an
apprentice
to
a
magician.
Álmainkból
a
keze
nyomán
valóság
született.
From
our
dreams,
reality
was
born
from
the
touch
of
his
hand.
Nem
hittünk
a
szemünknek,
megzavarta
a
fejünket.
We
didn't
believe
our
eyes,
it
confused
our
minds.
Vele
fújtuk
minden
este
a
nagy
varázsigét:
With
him,
we
breathed
the
great
magic
spell
every
night:
Abrakadabra,
most
is
ez
a
jelünk,
Abracadabra,
even
now
this
is
our
sign,
Csak
a
miénk
és
a
tiétek.
Only
ours
and
yours.
Abrakadabra,
amit
énekelünk,
Abracadabra,
what
we
sing,
Azt
ti
értitek,
ez
a
lényeg.
You
understand,
that's
the
essence.
Abrakadabra,
együtt
varázsolunk
Abracadabra,
together
we
conjure
Legyen
az
ég
színe
is
kékebb!
May
the
color
of
the
sky
be
even
bluer!
Abrakadabra,
mindig
jót
akarunk,
Abracadabra,
we
always
wish
well,
és
ti
érzitek,
ez
a
lényeg.
and
you
feel
it,
that's
the
essence.
Van
egy
alföldi
zenekar,
elég
gyakran
ír
nekünk.
There
is
a
band
from
the
Great
Plain,
they
write
to
us
quite
often.
Kifigyelnék
a
titkaink,
hogyan
működünk.
They
would
spy
on
our
secrets,
how
we
operate.
Hókusz-pókusz
nincs
minálunk,
There
is
no
hocus
pocus
with
us,
Bűvész
pálcát
nem
használunk,
We
don't
use
a
magician's
wand,
De
tovább
adjuk
boldogan
a
nagy
varázsigét
azt,
hogy:
But
we
happily
pass
on
the
great
magic
spell,
that
is:
Abrakadabra,
most
is
ez
a
jelünk,
Abracadabra,
even
now
this
is
our
sign,
Csak
a
miénk
és
a
tiétek.
Only
ours
and
yours.
Abrakadabra,
amit
énekelünk,
Abracadabra,
what
we
sing,
Azt
ti
értitek,
ez
a
lényeg.
You
understand,
that's
the
essence.
Abrakadabra,
együtt
varázsolunk
Abracadabra,
together
we
conjure
Legyen
az
ég
színe
is
kékebb!
May
the
color
of
the
sky
be
even
bluer!
Abrakadabra,
mindig
jót
akarunk,
Abracadabra,
we
always
wish
well,
és
ti
érzitek,
ez
a
lényeg.
and
you
feel
it,
that's
the
essence.
Az
a
pár
kezdő
zenekar,
akivel
levelezünk,
Those
few
novice
bands,
with
whom
we
correspond,
Kifigyelnék
a
titkaink,
hogyan
működünk.
They
would
spy
on
our
secrets,
how
we
operate.
Hát,
hókusz-pókusz
nincs
minálunk,
Well,
there
is
no
hocus
pocus
with
us,
Bűvész
pálcát
nem
használunk,
We
don't
use
a
magician's
wand,
De
tovább
adjuk
boldogan
a
nagy
varázsigét:
But
we
happily
pass
on
the
great
magic
spell:
Abrakadabra,
most
is
ez
a
jelünk,
Abracadabra,
even
now
this
is
our
sign,
Csak
a
miénk
és
a
tiétek.
Only
ours
and
yours.
Abrakadabra,
amit
énekelünk,
Abracadabra,
what
we
sing,
Azt
ti
értitek,
ez
a
lényeg.
You
understand,
that's
the
essence.
Abrakadabra,
együtt
varázsolunk
Abracadabra,
together
we
conjure
Legyen
az
ég
színe
is
kékebb!
May
the
color
of
the
sky
be
even
bluer!
Abrakadabra,
mindig
jót
akarunk,
Abracadabra,
we
always
wish
well,
és
ti
érzitek,
ez
a
lényeg.
and
you
feel
it,
that's
the
essence.
Abrakadabra,
most
is
ez
a
jelünk,
Abracadabra,
even
now
this
is
our
sign,
Csak
a
miénk
és
a
tiétek.
Only
ours
and
yours.
Abrakadabra,
amit
énekelünk,
Abracadabra,
what
we
sing,
Azt
ti
értitek,
ez
a
lényeg.
You
understand,
that's
the
essence.
Abrakadabra,
együtt
varázsolunk
Abracadabra,
together
we
conjure
Legyen
az
ég
színe
is
kékebb!
May
the
color
of
the
sky
be
even
bluer!
Abrakadabra,
mindig
jót
akarunk...
Abracadabra,
we
always
wish
well...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.