Neoton Familia - Esik? Esik … - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Neoton Familia - Esik? Esik …




Esik? Esik …
Дождь? Дождь …
Esik, esik, meg sem áll ma,
Дождь, дождь, не перестаёт ни на миг,
Földig ér a felhők lába.
До земли достают облаков ноги.
Nyakig sáros kicsi bokrok
По шею в грязи маленькие кусты
összebújnak éjszakára.
Жмутся друг к другу на ночь, гляди.
Ha az ember most megállna,
Если б человек вдруг застыл на месте,
Ha egy napig mindig állna,
Если б на день целый замер он,
Füle helyén lapu nőne,
Вместо ушей листья бы выросли,
Zöld mohából a szakálla.
А борода из зелёного мха.
Szalad a réten Borbála,
Бежит по лугу Барбара,
Sárba cuppant csókot lába.
В грязь чмокнул след её ножки.
A szoknyáját két kezével
Юбку свою двумя руками
Térdig, térde fölé rántja.
Выше колен она подтянула.
Bárcsak a víz térdig állna,
Ах, если б вода была по колено,
úgy szaladna szép Borbála,
Так бежала бы красавица Барбара,
Emelné is a szoknyáját
Поднимала б свою юбочку
A hasára, derekára.
До живота, до самой талии.
Szalad a réten Borbála (lalalalalala),
Бежит по лугу Барбара (ляляляляля),
Szalad a réten Borbála (lalalalalala).
Бежит по лугу Барбара (ляляляляля).
Bárcsak a víz térdig állna,
Ах, если б вода была по колено,
úgy szaladna szép Borbála,
Так бежала бы красавица Барбара,
Emelné is a szoknyáját...
Поднимала б свою юбочку...
...a derekára.
...до самой талии.
Esik, esik, meg sem áll ma,
Дождь, дождь, не перестаёт ни на миг,
Földig ér a felhők lába.
До земли достают облаков ноги.
Nyakig sáros kicsi bokrok
По шею в грязи маленькие кусты
összebújnak éjszakára.
Жмутся друг к другу на ночь, гляди.
Szalad a réten Borbála,
Бежит по лугу Барбара,
Sárba cuppant csókot lába.
В грязь чмокнул след её ножки.
A szoknyáját két kezével
Юбку свою двумя руками
Térdig, térde fölé rántja.
Выше колен она подтянула.
Bárcsak a víz térdig állna,
Ах, если б вода была по колено,
úgy szaladna szép Borbála,
Так бежала бы красавица Барбара,
Emelné is a szoknyáját
Поднимала б свою юбочку
A hasára, derekára.
До живота, до самой талии.
Szalad a réten Borbála (lalalalalala),
Бежит по лугу Барбара (ляляляляля),
Szalad a réten Borbála (lalalalalala).
Бежит по лугу Барбара (ляляляляля).
Bárcsak a víz térdig állna,
Ах, если б вода была по колено,
úgy szaladna szép Borbála,
Так бежала бы красавица Барбара,
Emelné is a szoknyáját...
Поднимала б свою юбочку...
...a derekára.
...до самой талии.
Szalad a réten Borbála,
Бежит по лугу Барбара,
Sárba cuppant csókot lába.
В грязь чмокнул след её ножки.
A szoknyáját két kezével
Юбку свою двумя руками
Térdig, térde fölé rántja.
Выше колен она подтянула.
Bárcsak a víz térdig állna,
Ах, если б вода была по колено,
úgy szaladna szép Borbála,
Так бежала бы красавица Барбара,
Emelné is a szoknyáját
Поднимала б свою юбочку
A hasára, derekára.
До живота, до самой талии.
Szalad a réten Borbála (lalalalalala),
Бежит по лугу Барбара (ляляляляля),
Szalad a réten Borbála (lalalalalala).
Бежит по лугу Барбара (ляляляляля).
Bárcsak a víz térdig állna,
Ах, если б вода была по колено,
úgy szaladna szép Borbála,
Так бежала бы красавица Барбара,
Emelné is a szoknyáját
Поднимала б свою юбочку
A hasára, derekára.
До живота, до самой талии.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.