Paroles et traduction Neoton Familia - Holnap Hajnalig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1.
Ne
hidd
azt,
hogy
senki
se'
szeret,
1.
Не
думай,
что
тебя
никто
не
любит,
Szoríts
jobban,
melletted
vagyok
én!
Сожми
сильнее,
я
с
тобой!
Új
kedvest
egy
még
újabb
követ,
Новая
возлюбленная,
новый
камень,
De
barátságunk
csillagidőt
ígér.
Но
наша
дружба
обещает
звездные
времена.
2.
Én
is
őrzöm
arcomat,
sajátodat
te
is
félted.
2.
Я
тоже
оберегаю
свое
лицо,
ты
боялась
своего
собственного.
Leláncolnád
önmagad,
közben
szabadságod
kéred,
Заковывай
себя
в
кандалы,
прося
о
свободе,
Visszakéred.
Ты
хочешь
ее
вернуть.
R.
Holnap
hajnalig
ébren
őrizzük
álmunk,
Р.
Мы
сохраним
нашу
мечту
до
завтрашнего
рассвета,
Holnap
hajnalig
mindent
rendben
találunk.
К
завтрашнему
рассвету
с
нами
все
будет
в
порядке.
Érintsd
meg
a
lelkem
még
egyszer,
Прикоснись
к
моей
душе
еще
раз,
Érintsd
meg,
és
aztán
engedj
el!
Прикоснись
к
ней,
а
затем
отпусти
меня!
Holnap
hajnalig
őszintén
ölelj
még,
ölelj
még!
До
завтрашнего
рассвета
искренне
обнимай
больше,
обнимай
сильнее!
3.
Ha
úgy
érzed,
hogy
senki
se'
szeret,
3.
Если
ты
чувствуешь,
что
тебя
никто
не
любит,
Rohanj
hozzám,
melletted
leszek
én!
Беги
ко
мне,
я
буду
рядом
с
тобой!
Éjszakánk
már
nem
lehet
ilyen,
Наша
ночь
больше
не
может
быть
такой,
De
barátságunk
védeni
fog,
ne
félj!
Но
наша
дружба
защитит
тебя,
не
бойся!
Ölelj
még!
Обними
меня
крепче!
||:
Holnap
hajnalig,
//
: Завтра
до
рассвета,
Holnap
hajnalig.:||
До
рассвета
завтрашнего
дня.:||
Érintsd
meg
a
lelkem
még
egyszer,
Прикоснись
к
моей
душе
еще
раз,
Érintsd
meg,
és
aztán
engedj
el!
Прикоснись
к
ней,
а
потом
отпусти
меня!
Holnap
hajnalig
őszintén
ölelj
még,
ölelj
még!
До
завтрашнего
рассвета
искренне
обнимайте
еще,
обнимайте
еще!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakab György, Pásztor László
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.