Paroles et traduction Neoton Familia - Kell, hogy várj!
Szemedben
könnyek,
Слезы
в
твоих
глазах,
Haragszol
rám.
Ты
злишься
на
меня.
Hogy
el
kell
menjek,
В
том,
что
я
должен
уйти,
Nem
az
én
hibám.
Нет
моей
вины.
Kell,
hogy
várj,
várj
is
meg,
Ты
должен
ждать,
ты
должен
ждать.
Ne
félj,
újra
visszajövök.
Не
волнуйся,
я
вернусь.
De
addig
írj,
gyakran
írj,
А
пока
пиши
почаще,
így
szerezz
egy
kis
örömöt
nekem.
так
доставь
мне
немного
радости.
Kiszáradt
torkom
és
ég
a
szám,
В
горле
пересохло,
во
рту
жжет,
Utolsó
csókunk,
gondolj
majd
rám.
Наш
последний
поцелуй,
думай
обо
мне.
Kell,
hogy
várj,
várj
is
meg,
Ты
должен
ждать,
ты
должен
ждать.
Ne
félj,
újra
visszajövök.
Не
волнуйся,
я
вернусь.
De
addig
írj,
gyakran
írj,
А
пока
пиши
почаще,
így
szerezz
egy
kis
örömöt
nekem.
так
доставь
мне
немного
радости.
Nevess,
hisz
így
szeretlek,
Смейся,
я
так
тебя
люблю.
Vidámnak
és
kedvesnek
Счастливая
и
милая
Lássalak,
ha
nem
leszel
velem.
Увидимся,
если
ты
не
со
мной.
Nehéz
most
messze
menni,
Сейчас
трудно
уйти
далеко,
De
könnyebb
elviselni,
Но
легче
переносить,
Ha
rád
majd
így
emlékezem.
Когда
я
вспоминаю
тебя
такой.
Titokban
sírhatsz
egy
kicsit
még.
Ты
можешь
тайком
поплакать
еще
немного.
Na
jól
van
most
már,
ennyi
elég.
Ладно,
хватит.
Kell,
hogy
várj,
várj
is
meg,
Ты
должен
ждать,
ты
должен
ждать.
Ne
félj,
újra
visszajövök.
Не
волнуйся,
я
вернусь.
De
addig
írj,
gyakran
írj,
А
пока
пиши
почаще,
így
szerezz
egy
kis
örömöt.
так
доставь
мне
немного
радости.
Kell,
hogy
várj,
várj
is
meg,
Ты
должен
ждать,
ты
должен
ждать.
Ne
félj,
újra
visszajövök.
Не
волнуйся,
я
вернусь.
De
addig
írj,
gyakran
írj,
А
пока
пиши
почаще,
így
szerezz
egy
kis
örömöt.
так
доставь
мне
немного
радости.
Kell,
hogy
várj,
várj
is
meg,
Ты
должен
ждать,
ты
должен
ждать.
Ne
félj,
újra
visszajövök.
Не
волнуйся,
я
вернусь.
De
addig
írj,
gyakran
írj,
А
пока
пиши
почаще,
így
szerezz
egy
kis
örömöt.
так
доставь
мне
немного
радости.
Kell,
hogy
várj,
várj
is
meg,
Ты
должен
ждать,
ты
должен
ждать.
Ne
félj,
újra
visszajövök.
Не
волнуйся,
я
вернусь.
De
addig
írj,
gyakran
írj,
А
пока
пиши
почаще,
így
szerezz
egy
kis
örömöt.
так
доставь
мне
немного
радости.
Kell,
hogy
várj,
várj
is
meg,
Ты
должен
ждать,
ты
должен
ждать.
Ne
félj,
újra
visszajövök.
Не
волнуйся,
я
вернусь.
De
addig
írj,
gyakran
írj,
А
пока
пиши
почаще,
így
szerezz
egy
kis
örömöt.
так
доставь
мне
немного
радости.
Kell,
hogy
várj,
várj
is
meg,
Ты
должен
ждать,
ты
должен
ждать.
Ne
félj,
újra
visszajövök.
Не
волнуйся,
я
вернусь.
De
addig
írj,
gyakran
írj,
А
пока
пиши
почаще,
így
szerezz
egy
kis
örömöt.
так
доставь
мне
немного
радости.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LASZLO PASZTOR, ISTVAN S. NAGY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.