Neoton Familia - Kell, hogy várj! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Neoton Familia - Kell, hogy várj!




Szemedben könnyek,
Слезы в твоих глазах,
Haragszol rám.
Ты злишься на меня.
Hogy el kell menjek,
В том, что я должен уйти,
Nem az én hibám.
Нет моей вины.
Kell, hogy várj, várj is meg,
Ты должен ждать, ты должен ждать.
Ne félj, újra visszajövök.
Не волнуйся, я вернусь.
De addig írj, gyakran írj,
А пока пиши почаще,
így szerezz egy kis örömöt nekem.
так доставь мне немного радости.
Kiszáradt torkom és ég a szám,
В горле пересохло, во рту жжет,
Utolsó csókunk, gondolj majd rám.
Наш последний поцелуй, думай обо мне.
Kell, hogy várj, várj is meg,
Ты должен ждать, ты должен ждать.
Ne félj, újra visszajövök.
Не волнуйся, я вернусь.
De addig írj, gyakran írj,
А пока пиши почаще,
így szerezz egy kis örömöt nekem.
так доставь мне немного радости.
Nevess, hisz így szeretlek,
Смейся, я так тебя люблю.
Vidámnak és kedvesnek
Счастливая и милая
Lássalak, ha nem leszel velem.
Увидимся, если ты не со мной.
Nehéz most messze menni,
Сейчас трудно уйти далеко,
De könnyebb elviselni,
Но легче переносить,
Ha rád majd így emlékezem.
Когда я вспоминаю тебя такой.
Titokban sírhatsz egy kicsit még.
Ты можешь тайком поплакать еще немного.
Na jól van most már, ennyi elég.
Ладно, хватит.
Kell, hogy várj, várj is meg,
Ты должен ждать, ты должен ждать.
Ne félj, újra visszajövök.
Не волнуйся, я вернусь.
De addig írj, gyakran írj,
А пока пиши почаще,
így szerezz egy kis örömöt.
так доставь мне немного радости.
Kell, hogy várj, várj is meg,
Ты должен ждать, ты должен ждать.
Ne félj, újra visszajövök.
Не волнуйся, я вернусь.
De addig írj, gyakran írj,
А пока пиши почаще,
így szerezz egy kis örömöt.
так доставь мне немного радости.
Kell, hogy várj, várj is meg,
Ты должен ждать, ты должен ждать.
Ne félj, újra visszajövök.
Не волнуйся, я вернусь.
De addig írj, gyakran írj,
А пока пиши почаще,
így szerezz egy kis örömöt.
так доставь мне немного радости.
Kell, hogy várj, várj is meg,
Ты должен ждать, ты должен ждать.
Ne félj, újra visszajövök.
Не волнуйся, я вернусь.
De addig írj, gyakran írj,
А пока пиши почаще,
így szerezz egy kis örömöt.
так доставь мне немного радости.
Kell, hogy várj, várj is meg,
Ты должен ждать, ты должен ждать.
Ne félj, újra visszajövök.
Не волнуйся, я вернусь.
De addig írj, gyakran írj,
А пока пиши почаще,
így szerezz egy kis örömöt.
так доставь мне немного радости.
Kell, hogy várj, várj is meg,
Ты должен ждать, ты должен ждать.
Ne félj, újra visszajövök.
Не волнуйся, я вернусь.
De addig írj, gyakran írj,
А пока пиши почаще,
így szerezz egy kis örömöt.
так доставь мне немного радости.





Writer(s): LASZLO PASZTOR, ISTVAN S. NAGY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.