Neoton Familia - Nyár Van - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Neoton Familia - Nyár Van




Nyár Van
Лето
Gyerünk, fiatalok!
Вперед, молодежь!
Nyár van, alig fürdőruhában
Лето, я почти в одном купальнике
Égetem magam
Загораю
A napon
На солнце
Nyár van, terepszínű világban
Лето, в мире цвета хаки
Feltűnő vagyok
Я заметная
Tudom
Знаю
És ha lesben áll egy cápa
И если в засаде акула
Áldozatra várva
Ждет свою жертву
Szinte felfal a szemével
Почти съедает меня глазами
Mi legyen?
Что же делать?
Valahol messze délen
Где-то далеко на юге
Örökös napsütésben
В вечном солнце
Szirén énekemmel elkábítom
Своей сиренской песней я его очарую
Valahol egész délen
Где-то на самом юге
A szerelem tengerében
В море любви
Én is megfürödnék, elárulom
Я бы тоже искупалась, признаюсь
Nem látom a kezeket a magasban!
Не вижу рук вверху!
Nyár van, szenvedek a szobában
Лето, я страдаю в комнате
Az emlék felkavar
Воспоминания тревожат
Nagyon
Очень
Nyár van, épp olyan meleg nyár van
Лето, такое же жаркое лето
Elfelejteni
Забыть
Nem fogom
Не смогу
Látom, lesben áll egy cápa
Вижу, в засаде акула
Áldozatra várva
Ждет свою жертву
Szinte felfal a szemével
Почти съедает меня глазами
Hajajaj!
Ох!
Valahol messze délen
Где-то далеко на юге
Örökös napsütésben
В вечном солнце
Szirén énekemmel elkábítom
Своей сиренской песней я его очарую
Valahol egész délen
Где-то на самом юге
A szerelem tengerében
В море любви
Újra megfürödnék, elárulom
Я бы снова искупалась, признаюсь
Látom, lesben áll egy cápa
Вижу, в засаде акула
Áldozatra várva
Ждет свою жертву
Szinte felfal a szemével
Почти съедает меня глазами
Hajajaj!
Ох!
Valahol messze délen
Где-то далеко на юге
Örökös napsütésben
В вечном солнце
Szirén énekemmel elkábítom
Своей сиренской песней я его очарую
Valahol egész délen
Где-то на самом юге
A szerelem tengerében
В море любви
Újra megfürödnék, elárulom
Я бы снова искупалась, признаюсь
Valahol messze délen
Где-то далеко на юге
Örökös napsütésben
В вечном солнце
Szirén énekemmel elkábítom
Своей сиренской песней я его очарую
Valahol egész délen
Где-то на самом юге
A szerelem tengerében
В море любви
Újra megfürödnék, elárulom
Я бы снова искупалась, признаюсь
Köszönjük szépen!
Большое спасибо!





Writer(s): Jakab György, Pásztor László


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.