Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vándorének
Wanderer's Song
Szép
nyári
nap
Beautiful
summer
day
Foltos
farmerek
az
út
mentén
Patchwork
jeans
along
the
road
Szép
nyári
nap
Beautiful
summer
day
Sokan
vándorolnak
úgy,
mint
én
Many
are
wandering
just
like
me
Szép
nyári
nap
Beautiful
summer
day
Minket
nem
zavar
a
forróság
The
heat
doesn't
bother
us
Szép
nyári
nap
Beautiful
summer
day
Néhány
óra
csak
a
távolság
The
distance
is
just
a
few
hours
Szombat
délelőtt
a
csizmám
Saturday
morning
I
pull
on
my
boots
Ha
szikrázik
a
nyári
ég
When
the
summer
sky
sparkles
A
szürke
város
porát
lassan
I
slowly
leave
the
dust
of
the
grey
city
És
indulok,
indulok
feléd
And
I'm
on
my
way,
on
my
way
to
you
Szép
nyári
nap
Beautiful
summer
day
Foltos
farmerem
az
út
mentén
My
patchwork
jeans
along
the
road
Szép
nyári
nap
Beautiful
summer
day
Sokan
vándorolnak
úgy,
mint
én
Many
are
wandering
just
like
me
Hétfőn
újra
kezdem
átlagéletem
On
Monday
I
start
my
average
life
again
És
azt
teszem,
mit
tenni
kell
And
I
do
what
I
have
to
do
De
hétvégén
nem
tarthat
But
on
the
weekend
nothing
can
hold
Hát
indulok,
indulnom
kell
So
I'm
on
my
way,
I
have
to
go
Szép
nyári
nap
Beautiful
summer
day
Foltos
farmerem
az
út
mentén
My
patchwork
jeans
along
the
road
Szép
nyári
nap
Beautiful
summer
day
Sokan
vándorolnak
úgy,
mint
én
Many
are
wandering
just
like
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emese Hatvani, Laszlo Pasztor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.