Neovaii - Already Gone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Neovaii - Already Gone




Lying here in this bed wide awake
Лежу здесь, в этой кровати, без сна
Thinking how no one else can take your place
Думаешь о том, что никто другой не может занять твое место
Why's it so hard for us to make a change?
Почему нам так трудно что-то изменить?
What's it gonna take, what's it gonna take?
Что для этого потребуется, что для этого потребуется?
I try my best to hold you close, to let you know
Я изо всех сил стараюсь прижать тебя к себе, чтобы ты знала
I want you here but you don't care, and it shows
Я хочу, чтобы ты был здесь, но тебе все равно, и это видно
The future's near for us my dear, it's looking low
Будущее для нас близко, моя дорогая, оно выглядит мрачным.
Do you want this at all, this at all
Ты вообще этого хочешь, этого вообще
You're already gone, already gone
Ты уже ушел, уже ушел.
You're already gone, already gone, yeah
Ты уже ушел, уже ушел, да
You're already gone, already gone, yeah
Ты уже ушел, уже ушел, да
You're already gone, already gone
Ты уже ушел, уже ушел.
I'm next to you but somehow I'm still missing you
Я рядом с тобой, но почему-то я все еще скучаю по тебе
And when you're sad and upset, it hurts me too
И когда ты грустишь и расстраиваешься, мне тоже больно
And I can't go on like this, I need the truth
И я не могу продолжать в том же духе, мне нужна правда.
Don't take me a fool, that's on you
Не держи меня за дурака, это твоя вина
In the end, at least I can say I tried
В конце концов, по крайней мере, я могу сказать, что пытался
To love you through all your lows and your highs
Любить тебя, несмотря на все твои падения и взлеты
But I can't say the same for you, was it a lie?
Но я не могу сказать того же о тебе, было ли это ложью?
You let the days go by, days go by
Ты позволяешь дням проходить мимо, дни проходят мимо.
You're already gone, already gone
Ты уже ушел, уже ушел.
You're already gone, already gone, yeah
Ты уже ушел, уже ушел, да
You're already gone, already gone, yeah
Ты уже ушел, уже ушел, да
You're already gone, already gone (already gone)
Ты уже ушел, уже ушел (уже ушел)
(You're already gone)
(Ты уже ушел)
(You're already gone)
(Ты уже ушел)





Writer(s): Jonathan Atar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.