Neoz - Dérive - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Neoz - Dérive




Dérive
Treiben
J'ai plus le time de te love
Ich habe keine Zeit mehr, dich zu lieben
Ne m'raconte même pas ta vie
Erzähl mir nicht mal dein Leben
Depuis que t'es parti mon cœur te cherche
Seit du weg bist, sucht mein Herz dich
Comme des aimants on s'attire
Wie Magneten ziehen wir uns an
Comme des aimants on s'attire, toujours, au bout du monde on navigue
Wie Magneten ziehen wir uns an, immer, wir segeln am Ende der Welt
Ne m'parle pas de mon passé, ne me donne pas ton avis
Sprich nicht über meine Vergangenheit, gib mir nicht deine Meinung
J'peux affronter mer et vent pour elle
Ich kann Meer und Wind für sie trotzen
Sera-t-elle la mère de mes enfants
Wird sie die Mutter meiner Kinder sein?
Elle le savait moi j'étais fou d'elle
Sie wusste es, ich war verrückt nach ihr
J'écrivais ma douleur en la chantant
Ich schrieb meinen Schmerz, indem ich ihn sang
T'étais ma force de vivre
Du warst meine Lebenskraft
B faut me pardonner
B, du musst mir vergeben
Tu sais j'suis bordélique
Du weißt, ich bin chaotisch
Perdu comme un forcené
Verloren wie ein Besessener
Selon la lune moi j'peux changer d'humeur
Je nach Mond kann ich meine Stimmung ändern
Aye Aye
Aye Aye
Tu nais tu vis tu grandis et tu meurs
Du wirst geboren, du lebst, du wächst und du stirbst
Aye Aye
Aye Aye
N E O Z était perdu
N E O Z war verloren
Perdu dans le noir de la ville
Verloren in der Dunkelheit der Stadt
Mon cœur et mon âme elle a kill
Mein Herz und meine Seele hat sie gekillt
Donc j'me réfugie dans la zique
Also flüchte ich mich in die Musik
L'amour est éclat de 2000 vies, le monde l'éteint sans douleur
Liebe ist ein Splitter von 2000 Leben, die Welt löscht ihn ohne Schmerz
J'en ai vu d'toutes les couleurs, dans le noir je mets mes écouteurs
Ich habe alle Farben gesehen, im Dunkeln setze ich meine Kopfhörer auf
Mon état tombe à la dérive
Mein Zustand driftet ab
Toute cette misère m'indiffère
All dieses Elend ist mir egal
Comme un loup seul dans la prairie
Wie ein einsamer Wolf in der Prärie
J'les regarde faire la guerre
Ich sehe ihnen zu, wie sie Krieg führen
Pour toi
Für dich
J'ai tranché la mer
Habe ich das Meer durchschnitten
Fait couler les yeux de ma mère
Habe die Augen meiner Mutter zum Weinen gebracht
Merde
Mist
J'aurais tout vendu à perte
Ich hätte alles mit Verlust verkauft
Tu m'as fait péter les nerfs
Du hast mich auf die Palme gebracht
Mon cœur devient bleu car ta flamme n'y est plus
Mein Herz wird blau, weil deine Flamme nicht mehr da ist
Néo Néo tu sais l'ancien n'est plus
Néo Néo, du weißt, der Alte ist nicht mehr
Taffer bosser j'ai travaillé ma plume
Arbeiten, arbeiten, ich habe an meiner Feder gearbeitet
L'amour la haine dans le monde tu l'as vu
Liebe und Hass in der Welt, das hast du gesehen
T'étais ma force de vivre
Du warst meine Lebenskraft
B faut me pardonner
B, du musst mir vergeben
Tu sais j'suis bordélique
Du weißt, ich bin chaotisch
Perdu comme un forcené
Verloren wie ein Besessener
Selon la lune moi j'peux changer d'humeur
Je nach Mond kann ich meine Stimmung ändern
Aye Aye
Aye Aye
Tu nais tu vis tu grandis et tu meurs
Du wirst geboren, du lebst, du wächst und du stirbst
Aye Aye
Aye Aye
N E O Z était perdu
N E O Z war verloren
Perdu dans le noir de la ville
Verloren in der Dunkelheit der Stadt
Mon cœur et mon âme elle a kill
Mein Herz und meine Seele hat sie gekillt
Donc j'me réfugie dans la zique
Also flüchte ich mich in die Musik
J'ai perdu des potes, j'ai perdu des connes
Ich habe Kumpel verloren, ich habe Dummköpfe verloren
Ma haine dans un couteau moi j'aime inhaler le vide
Meinen Hass in einem Messer, ich liebe es, die Leere einzuatmen
Jamais eu la cote, et ça y'a pas photo
Ich war nie beliebt, und das ist kein Foto
Nous deux sur la moto j'sais que t'aime quand ça va vite
Wir zwei auf dem Motorrad, ich weiß, du liebst es, wenn es schnell geht
Mon état tombe à la dérive
Mein Zustand driftet ab
Toute cette misère m'indiffère
All dieses Elend ist mir egal
Comme un loup seul dans la prairie
Wie ein einsamer Wolf in der Prärie
J'les regarde faire la guerre
Ich sehe ihnen zu, wie sie Krieg führen
Pour toi
Für dich
J'ai tranché la mer
Habe ich das Meer durchschnitten
Fait couler les yeux de ma mère
Habe die Augen meiner Mutter zum Weinen gebracht
Merde
Mist
J'aurais tout vendu à perte
Ich hätte alles mit Verlust verkauft
Tu m'as fait péter les nerfs
Du hast mich auf die Palme gebracht
Tu m'as fait péter les nerfs ouai ouai
Du hast mich auf die Palme gebracht, ja, ja
Tu m'as fait péter les nerfs ouai ouai
Du hast mich auf die Palme gebracht, ja, ja
Tu m'as
Du hast mich
Tu m'as
Du hast mich
Tu m'as
Du hast mich
Tu m'as
Du hast mich
Tu m'as fait
Du hast mich
Tu m'as fait
Du hast mich
Péter les nerfs
auf die Palme gebracht





Writer(s): Néo Champainne

Neoz - Dérive
Album
Dérive
date de sortie
15-01-2021



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.