Neoz - Pourquoi tu m'appelles - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Neoz - Pourquoi tu m'appelles




Pourquoi tu m'appelles
Why are you calling me
5h du mat
5 am
Il n'y a que toi dans ma tête
It's only you in my head
J'ai fait des rêves
I had dreams
Enfermé dans un piège
Trapped in a trap
Ta refroidie mon cœur, il est tout glacé
You cooled my heart, it's all frozen
Avec tant de rancœur, tu la tant brisé
With so much resentment, you broke it so much
Oh déchiqueter Oh ohwooooh
Oh tear Oh ohwooooh
Chérie pourquoi tu m'appelles?
Baby, why are you calling me?
Baby, aide moi dans le noir
Baby, help me in the dark
J'ai besoin d'aide, oui, ma belle
I need help, yes, my love
Enfermé dans l'désespoir
Locked in despair
Chérie, pourquoi tu m'appelles tant de fois?
Baby, why are you calling me so many times?
Au fond d'ma tête, j'ai un démon qui ne veut même plus te voir
Deep in my head, I have a demon who doesn't even want to see you anymore
Moi, j'ai couru à ma perte, sans le voir
I ran to my doom, without seeing it
J'ai besoin d'aide, et de toi, car j'ai peur, le soir
I need help, and you, because I'm afraid, at night
J'ai jamais pu vivre sans toi
I could never live without you
J'avais des rêves fut un temps
I had dreams once upon a time
Jamais pu dire au revoir
Never been able to say goodbye
Elle m'a aimé, plus maintenant
She loved me, not anymore
J'te veux juste l'espace d'un instant
I just want you for a moment
J'ai vu ton sourire épatant, dès l'départ, j'étais partant
I saw your amazing smile, from the start, I was in
Mais maintenant, c'est plus pareil, nos deux âmes ne se reconnaissent plus
But now, it's not the same, our two souls don't recognize each other anymore
Nos corps se sont séparés, depuis je me sens si perdu
Our bodies have separated, since then I feel so lost
Elle m'a dit: "T'es un perdant", j'ai dit:"je suis un battant"
She told me: "You're a loser", I said: "I'm a fighter"
Une situation badante
A bad situation
Chérie pourquoi tu m'appelles?
Baby, why are you calling me?
Baby, aide moi dans le noir
Baby, help me in the dark
J'ai besoin d'aide, oui, ma belle
I need help, yes, my love
Enfermé dans l'désespoir
Locked in despair
Chérie, pourquoi tu m'appelles tant de fois?
Baby, why are you calling me so many times?
Au fond d'ma tête, j'ai un démon qui ne veut même plus te voir
Deep in my head, I have a demon who doesn't even want to see you anymore
Moi, j'ai couru à ma perte, sans le voir
I ran to my doom, without seeing it
J'ai besoin d'aide, et de toi, car j'ai peur, le soir
I need help, and you, because I'm afraid, at night
Et j'ai perdu mon âme-sœur
And I lost my soulmate
Mon corps est rempli de noirceur
My body is filled with darkness
Y'avais qu'elle qui croyait en moi
Only she believed in me
Et maintenant j'suis sans joie joie joie
And now I'm without joy joy joy
Et maintenant j'pense sans toi toi toi
And now I think without you you you
Chérie pourquoi tu m'apelles?
Baby, why are you calling me?
Baby, aide moi dans le noir
Baby, help me in the dark
J'ai besoin d'aide, oui, ma belle
I need help, yes, my love
Enfermé dans l'désespoir
Locked in despair
Chérie, pourquoi tu m'appelles tant de fois?
Baby, why are you calling me so many times?
Au fond d'ma tête, j'ai un démon qui ne veut même plus te voir
Deep in my head, I have a demon who doesn't even want to see you anymore
Moi, j'ai couru à ma perte, sans le voir
I ran to my doom, without seeing it
J'ai besoin d'aide, et de toi, car j'ai peur, le soir
I need help, and you, because I'm afraid, at night





Writer(s): Neoz Chp

Neoz - Pourquoi tu m'appelles
Album
Pourquoi tu m'appelles
date de sortie
09-07-2021



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.