Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Besando la Tierra (feat. Georgina Biddle & Martin Walkyier)
Целуя землю (с участием Джорджины Биддл и Мартина Уолкиера)
Negras
aguas
en
el
recuerdo
Черные
воды
в
воспоминаниях,
Y
una
mirada
más
И
еще
один
взгляд
A
un
oscuro
tiempo
vivido
На
темное
пережитое
время,
Nunca
un
amanecer
Где
рассвета
не
видать.
Por
aquellos
que
resistieron
За
тех,
кто
сопротивлялся,
Que
ya
no
están
Кого
уже
нет,
Besan
la
tierra
30000
almas
Целуют
землю
30000
душ,
Que
pretendieron
vivir
en
paz,
Что
стремились
жить
в
мире,
De
los
recuerdos
От
воспоминаний,
Las
utopías
y
la
mordaza
Утопий
и
кляпа,
Una
boca
que
sangra
y
grita
Рот,
что
кровоточит
и
кричит,
Desgarrando
la
realidad
Разрывая
реальность.
Cadenas
ni
olvido
a
los
asesinos,
Ни
цепей,
ни
забвения
убийцам,
Pretenden
mis
ojos
Мои
глаза
хотят
Cerrar,
crimen
sin
castigo
Закрыться,
преступление
безнаказанно,
Buscando
un
motivo
Ищу
причину,
La
justicia
falló
Правосудие
пало.
Treinta
mil
almas,
en
la
memoria,
Тридцать
тысяч
душ,
в
памяти,
30000
almas
en
el
recuerdo
30000
душ
в
воспоминаниях,
Por
aquellos
que
resistieron
За
тех,
кто
сопротивлялся,
Que
ya
no
están,
Кого
уже
нет,
Besan
la
tierra
30000
almas
Целуют
землю
30000
душ,
Que
pretendieron
la
libertad.
Что
стремились
к
свободе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Antonio Bagala, Claudio Hector Mercolli Gago, Oscar Alberto Vazquez Bonini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.