Nepentes & Carlos Alberto Montañez - Vamos a Pelear - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nepentes & Carlos Alberto Montañez - Vamos a Pelear




Vamos a Pelear
Будем бороться
Traigo un mensaje que les puede interesar
У меня есть сообщение, которое может тебя заинтересовать,
Hay mucha gente que no sabe la verdad
Много людей не знают правды,
Es por el tiempo que nos tienen encerrados
Это из-за того, что нас держат взаперти,
Y es mas el tiempo que nos tienen engañados
И еще больше времени нас обманывают,
Y es la manera que nos dan la información
И это способ, которым нам дают информацию,
Por todas partes ya le meten distorsión
Повсюду в нее вносят искажения,
Que no puedas encontrarle solución
Чтобы ты не могла найти решения,
Pues de esa forma le conviene a mi nación
Потому что так выгодно моей стране.
Vamos a pelear, vamos a pelear
Будем бороться, будем бороться,
Revolucionar hasta desmayar
Совершать революцию до обморока,
Queremos decir ¡Voy a resistir!
Мы хотим сказать: буду сопротивляться!",
Queremos contar toda la verdad
Мы хотим рассказать всю правду.
Y entro con la batalla de argumentos
И я вступаю в битву аргументов,
No miento, revolucion del lapicero
Не вру, революция пера,
Siento que lo que decimos es cierto
Я чувствую, что то, что мы говорим, правда,
Pienso no dejarlo ya ni muerto
Я думаю не оставлять это даже мертвым.
No tengo miedo si me quieren callar
Мне не страшно, если меня хотят заставить замолчать,
Soy declarado objetivo militar
Я объявлен военной целью,
No les conviene que yo cuente la verdad
Им не выгодно, чтобы я рассказывал правду,
Y que mi pueblo ya se quiera despertar
И чтобы мой народ хотел проснуться.
Vamos a pelear, vamos a pelear
Будем бороться, будем бороться,
Revolucionar hasta desmayar
Совершать революцию до обморока,
Queremos decir ¡Voy a resistir!
Мы хотим сказать: буду сопротивляться!",
Queremos contar toda la verdad
Мы хотим рассказать всю правду.
Con nuestros puños, con nuestra fuerza
С нашими кулаками, с нашей силой,
Con la ideas y las propuestas
С идеями и предложениями,
Con nuestras letras, con las ideas
С нашими буквами, с идеями,
Con las palabras siempre bien puestas
Со словами, всегда уместными.
Con nuestros puños, con nuestra fuerza
С нашими кулаками, с нашей силой,
Con las palabras y lo que tengas
Со словами и тем, что у тебя есть.
¡Con lo que tengas!, ¡Con mucha fuerza!
С тем, что у тебя есть! С большой силой!
Con nuestros puños, con nuestra fuerza
С нашими кулаками, с нашей силой,
Con la ideas y las propuestas
С идеями и предложениями,
Con nuestras letras, con las ideas
С нашими буквами, с идеями,
Con las palabras siempre bien puestas
Со словами, всегда уместными.
Vamos a pelear, vamos a pelear
Будем бороться, будем бороться,
Revolucionar hasta desmayar
Совершать революцию до обморока,
Queremos decir ¡Voy a resistir!
Мы хотим сказать: буду сопротивляться!",
Queremos contar toda la verdad
Мы хотим рассказать всю правду.
Vamos a pelear, vamos a pelear
Будем бороться, будем бороться,
¡Voy a resistir!, ¡voy a resistir!
Я буду сопротивляться! Я буду сопротивляться!
Vamos a pelear, vamos a pelear
Будем бороться, будем бороться.





Writer(s): Juan Carlos Botero, Juan Carlos Sanchez, Juan Fernando álvarez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.