Nepentes - El Barrio Bravo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nepentes - El Barrio Bravo




El Barrio Bravo
The Rough Zone
Este es el barrio salvaje hostil y criminal
This is the savage neighborhood, hostile and criminal
Con mucha fuerza animal
With a lot of animalistic force
Somos del barrio
We are from the neighborhood
Del barrio bravo
From the rough zone
Somos del barrio
We are from the neighborhood
Y de los bravos
And from the brave
He visto calles donde lo han cambiado todo
I've seen streets where they've changed everything
Este lugar es parecido al manicomio
This place is like an asylum
Si te descuidas el mas tonto te hace trisas
If you're not careful, the dumbest one will tear you into pieces
No hay ningun cielo ni el infierno entre tu pista
There is no heaven or hell between your trail
Yo ya aprendi hacer mi vida
I've already learned to earn my living
Toda la vida yo mentiria
My whole life I would lie
Caminante ambulante
Walking wanderer
Vagabundo sin ningun rumbo
Vagabond with no direction
En esta calle el miedo va como asustado
In this street, fear goes as if it were scared
Tranquilidad se fua a vivir al otro lado
Tranquility went to live on the other side
Todo esta gente no salio de ningun cuento
All these people didn't come out of a nursery rhyme
En realidad lo que sabemos lo aprendimos con el tiempo
In reality, what we know we learned over time
Patiando tierras
Tramping through lands
Cuidando ceras
Guarding sidewalks
Llego la historia de mi gente entre las suelas
The story of my people arrived among the soles
De muy callado en todos lados
Of being very quiet everywhere
Ya no es lo mismo este lugar me lo han cambiado
It's not the same anymore, this place has changed for me
Y sigo aqui donde naci donde creci donde deje donde soñe donde
And I'm still here where I was born, where I grew up, where I left, where I dreamed, where
Luche tambien pelee (bis)
I fought and also struggled (bis)
Este es el barrio salvaje hostil y criminal
This is the savage neighborhood, hostile and criminal
Con mucha fuerza animal
With a lot of animalistic force
Y sigo aqui donde naci donde creci donde deje donde soñe donde
And I'm still here where I was born, where I grew up, where I left, where I dreamed, where
Luche tambien pelee (bis)
I fought and also struggled (bis)
Somos del barrio
We are from the neighborhood
Del barrio bravo
From the rough zone
Somos del barrio
We are from the neighborhood
Y de los bravos
And from the brave
Este lugar no es un lugar de diversiones
This place is not a place of amusement
Y en cada esquina te rodea de emociones
And around every corner you are surrounded by emotions





Writer(s): Carlos Alberto Montañez, Juan Carlos Botero, Juan Carlos Sanchez, Juan Fernando álvarez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.