Paroles et traduction Nepentes - El Poder de Tener
El Poder de Tener
Сила обладания
La
verdad
no
se
bien
Правда,
не
знаю
хорошо
Si
soñé
si
lo
vi
Приснилось
ли
мне,
увидел
ли
я
Lo
viví
lo
pensé
Пережил,
подумал
O
quizás
conocí
Или,
может,
я
узнал
Un
lugar
al
que
fui
Место,
куда
я
отправился
Con
afán
de
vivir
Со
страстью
к
жизни
De
saber
distinguir
Познать,
уметь
различать
El
dolor
del
amor
Боль
и
любовь
Conocer
el
poder
Узнать
силу
La
ambición
de
tener
Честолюбие
иметь
Todo
el
mundo
arrodillado
a
tus
pies
Весь
мир,跪在你脚下
Por
que
si
lo
crees
Потому
что,
если
ты
веришь,
Que
podrás
tener
en
un
lugar
sin
amor
Что
сможешь
обрести
в
месте
без
любви
Que
piensan
que
con
dinero
puede
comprar
a
DIOS
Которые
думают,
что
за
деньги
можно
купить
БОГА
Pueden
comprar
a
DIOS
Можно
купить
БОГА
Comprar
un
lugar
Купить
место
Comprar
la
ciudad
Купить
город
Comprar
emociones
Купить
чувства
Si
hay
muchos
problemas
Если
много
проблем
Comprar
soluciones
Купить
решения.
Tener
un
amigo
Завести
друга
Tener
la
razón
Быть
правым
Tener
todo
el
tiempo
Иметь
всё
время
Y
no
tener
corazon
Но
не
иметь
сердца
La
ambición
los
cegó
Честолюбие
ослепило
их
Son
las
ganas
de
ser
Это
желание
быть
Por
que
si
lo
crees
Потому
что,
если
ты
веришь,
Los
podrás
teneer
Сможешь
их
иметь.
Pero
un
lugar
sin
amor
Но
место
без
любви,
Que
piensan
que
con
dinero
pueden
comprar
a
DIOS
Которые
думают,
что
за
деньги
могут
купить
БОГА,
Puede
ser
el
mejor
Может
быть
лучшим
Puedes
tener
razón
Ты
можешь
быть
прав
Puedes
comprar
amor
Ты
можешь
купить
любовь
Puedes
comprar
a
DIOS
Ты
можешь
купить
БОГА
Puedes
ser
el
mejor
Ты
можешь
быть
лучшим
Puedes
tener
razón
Ты
можешь
быть
прав
Puedes
comprar
amor
Ты
можешь
купить
любовь
Puedes
comprar
a
DIOS
Ты
можешь
купить
БОГА
Puedes
ser
el
mejor
Ты
можешь
быть
лучшим
Puedes
tener
razón
Ты
можешь
быть
прав
Puedes
comprar
amor
Ты
можешь
купить
любовь
Pero
no
esta
canción
Но
не
эту
песню
El
poder
de
tener
Сила
обладания
Todo
el
mundo
a
tus
pies
Весь
мир
у
твоих
ног
Y
las
ganas
de
ser
И
желание
быть
Te
quito
la
razón
Лишает
тебя
разума
De
soñar
con
vivir
Мечтать
о
жизни
En
un
mundo
mejor
В
лучшем
мире
Y
por
demás
el
amor
que
no
И
вдобавок
любовь,
которую
не
Sienta
tu
alma
Чувствует
твоя
душа
Y
cuando
mueras
И
когда
ты
умрёшь,
Acá
si
no
lo
quieras
Если
ты
не
захочешь,
Lo
tienes
todo
У
тебя
будет
всё
Pero
nada
te
llevas
Но
ты
ничего
не
унесёшь
Ahora
te
importa
lo
que
hay
en
el
centro
Теперь
тебя
беспокоит
то,
что
в
центре,
También
te
importa
lo
que
llevas
adentro
Также
тебя
беспокоит
то,
что
внутри
тебя,
Ya
no
te
importa
ni
siquiera
el
dinero
Тебя
уже
не
волнует
даже
деньги
Pero
es
tu
alma
lo
que
importa
primero
Но
прежде
всего
важна
твоя
душа
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Alberto Montañez, Juan Carlos Botero, Juan Carlos Sanchez, Juan Fernando álvarez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.