Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que Siento
Was ich fühle
Estoy
aqui
parado
...
afuera!
Ich
stehe
hier
...
draußen!
Enojado
y
con
mucha
rabia,
Wütend
und
voller
Zorn,
Y
vas
a
ver
Und
du
wirst
sehen
Voy
a
entrar,
voy
a
golpear
Ich
werde
reinkommen,
ich
werde
zuschlagen
Patear
la
puerta
sin
avisar
Die
Tür
eintreten,
ohne
Vorwarnung
Lo
puedo
hacer
asi
te
tenga
que
vencer
Ich
kann
es
tun,
selbst
wenn
ich
dich
besiegen
muss
No
hay
nada
en
el
mundo
que
me
pueda
detener
Nichts
auf
der
Welt
kann
mich
aufhalten
Tu
me
humillaste,
tu
me
pegaste
Du
hast
mich
gedemütigt,
du
hast
mich
geschlagen
Tu
me
tumbaste
y
de
mi
te
burlaste
Du
hast
mich
niedergestreckt
und
mich
verspottet
Y
te
lo
advierto
no
te
quieras
disculpar
Und
ich
warne
dich,
versuch
nicht,
dich
zu
entschuldigen
Ya
tu
sangre
me
esta
ardiendo
no
se
que
pueda
pasar
Mein
Blut
kocht
schon
wegen
dir,
ich
weiß
nicht,
was
passieren
kann
Ya
lo
sabes
que
no
miento
Du
weißt
schon,
dass
ich
nicht
lüge
Yo
ya
no
te
tengo
miedo
Ich
habe
keine
Angst
mehr
vor
dir
Y
de
frente
te
lo
advierto
Und
ich
warne
dich
ganz
offen
Toda
esta
rabia
es
lo
que
llevo
adentro
All
dieser
Zorn
ist
das,
was
ich
in
mir
trage
Es
lo
que
siento...
Das
ist,
was
ich
fühle...
Es
lo
que
siento
aqui
en
el
centro
Das
ist,
was
ich
hier
tief
in
mir
fühle
Lo
llevo
adentroFijate
muy
bien
en
lo
que
te
voy
a
decir
Ich
trage
es
in
mir.
Pass
gut
auf,
was
ich
dir
sagen
werde
Por
qu
a
mi
no
me
gusta
repetir
Denn
ich
wiederhole
mich
nicht
gern
No
son
mentiras,
son
amenazas
Das
sind
keine
Lügen,
das
sind
Drohungen
Te
llevo
en
la
mira,
quiero
venganza
Ich
hab
dich
im
Visier,
ich
will
Rache
En
el
camino
no
te
intentes
asustar
Versuch
nicht,
unterwegs
Angst
zu
bekommen
Por
que
alla
afuera
nos
vamos
a
encontrar
Denn
da
draußen
werden
wir
uns
treffen
De
lo
que
hicistes
tu
te
vas
a
arrepentir
Was
du
getan
hast,
wirst
du
bereuen
Quiero
que
sientas
lo
que
yo
senti
Ich
will,
dass
du
fühlst,
was
ich
gefühlt
habe
Y
te
lo
advierto
no
te
quieras
disculpar
Und
ich
warne
dich,
versuch
nicht,
dich
zu
entschuldigen
Ya
tu
sangre
me
esta
ardiendo
no
se
que
pueda
pasar
Mein
Blut
kocht
schon
wegen
dir,
ich
weiß
nicht,
was
passieren
kann
Ya
lo
sabes
que
no
miento
Du
weißt
schon,
dass
ich
nicht
lüge
Yo
ya
no
te
tengo
miedo
Ich
habe
keine
Angst
mehr
vor
dir
Y
de
frente
te
lo
advierto
Und
ich
warne
dich
ganz
offen
Toda
esta
rabia
es
lo
que
llevo
adentro...
la
llevo
adentro
All
dieser
Zorn
ist
das,
was
ich
in
mir
trage...
ich
trage
ihn
in
mir
Es
pura
rabia
la
que
tengo,
la
que
llevo,
Es
ist
reiner
Zorn,
den
ich
habe,
den
ich
trage,
La
que
siento
aqui
en
el
centro
Den
ich
hier
tief
in
mir
fühle
Es
pura
rabia
la
que
llevo
la
que
tengo
la
que
siento
Es
ist
reiner
Zorn,
den
ich
trage,
den
ich
habe,
den
ich
fühle
Y
la
defiendo
Und
ich
verteidige
ihn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Frederic, Federico Simon Mejia Ochoa, Liliana Margarita Saumet Avila, Julian Salazar Martinez, Joe Spargur
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.