Nepentes - Lo Que Siento - traduction des paroles en allemand

Lo Que Siento - Nepentestraduction en allemand




Lo Que Siento
Was ich fühle
Estoy aqui parado ... afuera!
Ich stehe hier ... draußen!
Enojado y con mucha rabia,
Wütend und voller Zorn,
Y vas a ver
Und du wirst sehen
Voy a entrar, voy a golpear
Ich werde reinkommen, ich werde zuschlagen
Patear la puerta sin avisar
Die Tür eintreten, ohne Vorwarnung
Lo puedo hacer asi te tenga que vencer
Ich kann es tun, selbst wenn ich dich besiegen muss
No hay nada en el mundo que me pueda detener
Nichts auf der Welt kann mich aufhalten
Tu me humillaste, tu me pegaste
Du hast mich gedemütigt, du hast mich geschlagen
Tu me tumbaste y de mi te burlaste
Du hast mich niedergestreckt und mich verspottet
Y te lo advierto no te quieras disculpar
Und ich warne dich, versuch nicht, dich zu entschuldigen
Ya tu sangre me esta ardiendo no se que pueda pasar
Mein Blut kocht schon wegen dir, ich weiß nicht, was passieren kann
Ya lo sabes que no miento
Du weißt schon, dass ich nicht lüge
Yo ya no te tengo miedo
Ich habe keine Angst mehr vor dir
Y de frente te lo advierto
Und ich warne dich ganz offen
Toda esta rabia es lo que llevo adentro
All dieser Zorn ist das, was ich in mir trage
Es lo que siento...
Das ist, was ich fühle...
Es lo que siento aqui en el centro
Das ist, was ich hier tief in mir fühle
Lo llevo adentroFijate muy bien en lo que te voy a decir
Ich trage es in mir. Pass gut auf, was ich dir sagen werde
Por qu a mi no me gusta repetir
Denn ich wiederhole mich nicht gern
No son mentiras, son amenazas
Das sind keine Lügen, das sind Drohungen
Te llevo en la mira, quiero venganza
Ich hab dich im Visier, ich will Rache
En el camino no te intentes asustar
Versuch nicht, unterwegs Angst zu bekommen
Por que alla afuera nos vamos a encontrar
Denn da draußen werden wir uns treffen
De lo que hicistes tu te vas a arrepentir
Was du getan hast, wirst du bereuen
Quiero que sientas lo que yo senti
Ich will, dass du fühlst, was ich gefühlt habe
Y te lo advierto no te quieras disculpar
Und ich warne dich, versuch nicht, dich zu entschuldigen
Ya tu sangre me esta ardiendo no se que pueda pasar
Mein Blut kocht schon wegen dir, ich weiß nicht, was passieren kann
Ya lo sabes que no miento
Du weißt schon, dass ich nicht lüge
Yo ya no te tengo miedo
Ich habe keine Angst mehr vor dir
Y de frente te lo advierto
Und ich warne dich ganz offen
Toda esta rabia es lo que llevo adentro... la llevo adentro
All dieser Zorn ist das, was ich in mir trage... ich trage ihn in mir
Es pura rabia la que tengo, la que llevo,
Es ist reiner Zorn, den ich habe, den ich trage,
La que siento aqui en el centro
Den ich hier tief in mir fühle
Es pura rabia la que llevo la que tengo la que siento
Es ist reiner Zorn, den ich trage, den ich habe, den ich fühle
Y la defiendo
Und ich verteidige ihn





Writer(s): Eric Frederic, Federico Simon Mejia Ochoa, Liliana Margarita Saumet Avila, Julian Salazar Martinez, Joe Spargur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.