Nephew, Polarkreis 18 - Allein, Alene - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nephew, Polarkreis 18 - Allein, Alene




Allein, Alene
Один, Одна
Wir sind allein!
Мы одни!
Is living on a universe.
Живем во вселенной.
Wir sind allein!
Мы одни!
Is living on a universe,
Живем во вселенной,
A heart awakes.
Сердце пробуждается.
Inside of who must know one else,
Внутри того, кто должен знать другого,
Just a heart away.
Всего лишь в одном сердце отсюда.
A heart awakes.
Сердце пробуждается.
Wir sind allein!
Мы одни!
Allein allein, allein allein.
Одни, одни, одни, одни.
Hvem der bare ku′ klare sig med hjælp fra sig selv.
Кто бы мог справиться только с помощью самого себя.
Allein allein, allein allein.
Одни, одни, одни, одни.
Hvem der bare ku' klare sig med hjælp fra sig selv.
Кто бы мог справиться только с помощью самого себя.
(Går) Ud alene, går hjem for mig selv, jeg kan klare mig med hjælp.fra mig selv.
(Иду) Один, иду домой сам, я могу справиться сам.
Allein allein, allein allein.
Одни, одни, одни, одни.
Jeg kan klare mig med hjælp fra mig selv.
Я могу справиться сам.
A prisoner behind the walls,
Пленник за стенами,
A heart awakes.
Сердце пробуждается.
Once to lead us universe,
Когда-то, чтобы вести нас по вселенной,
Just a heart away.
Всего лишь в одном сердце отсюда.
A heart awakes.
Сердце пробуждается.
Wir sind allein!
Мы одни!
Allein allein, allein allein.
Одни, одни, одни, одни.
Hvem der bare ku′ klare sig med hjælp fra sig selv.
Кто бы мог справиться только с помощью самого себя.
Allein allein, allein allein.
Одни, одни, одни, одни.
Hvem der bare ku' klare sig med hjælp fra sig selv.
Кто бы мог справиться только с помощью самого себя.
(Går) Ud alene, går hjem for mig selv, jeg kan klare mig med hjælp fra mig selv.
(Иду) Один, иду домой сам, я могу справиться сам.
Allein allein, allein allein, alene.
Одни, одни, одни, одни, один.
Jeg kan klare mig med hjælp fra mig selv.
Я могу справиться сам.
Allein allein, allein allein.
Одни, одни, одни, одни.
Allein allein, allein allein.
Одни, одни, одни, одни.
Allein allein, allein allein.
Одни, одни, одни, одни.
Allein allein, allein allein.
Одни, одни, одни, одни.
Allein allein, allein allein.
Одни, одни, одни, одни.
Allein allein, allein allein.
Одни, одни, одни, одни.
Allein allein, allein allein.
Одни, одни, одни, одни.
Allein allein, allein allein.
Одни, одни, одни, одни.
Wir sind allein!
Мы одни!
Allein allein, allein allein.
Одни, одни, одни, одни.
Allein allein, allein allein.
Одни, одни, одни, одни.
Sind wir allein?
Мы одни?
Allein allein, allein allein.
Одни, одни, одни, одни.
Wir sind allein!
Мы одни!
Allein allein, allein allein.
Одни, одни, одни, одни.
Allein allein, allein allein.
Одни, одни, одни, одни.
Allein allein, allein allein.
Одни, одни, одни, одни.
Sind wir allein?
Мы одни?
Allein allein, allein allein.
Одни, одни, одни, одни.
Allein allein, allein allein.
Одни, одни, одни, одни.
Jeg kan klare mig med hjælp fra mig selv.
Я могу справиться сам.





Writer(s): Ludwig Bauer, Felix Raeuber, Bernhard Silvester Wenzel, Philipp Makolies, Soeren Arnholt Rasmussen, Rene Munk Thalund, Uwe Pasora, Christian Grochau, Kristian Riis, Simon Kvamm, Carsten Heller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.