Nephew - Sig Månen Langsomt Hæver - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nephew - Sig Månen Langsomt Hæver




Sig månen langsomt hæver
Sig månen langsomt hæver
Den gyldne stjerne svæver
Den gyldne svæver stjerne
(På himlen klar og blid)
(På himlen ясно og blid)
Vor skov er tavs og stille
Перед skov он tavs stille og
Og hvide tåger spille
Og hvide кабестаны tåger
engen rundt ved aftenstid
rundt ved узких aftenstid
(Betragter månens bue)
(Betragter månens bue)
(Den kun er halv at skue)
(Den kun er halv at skue)
Og er dog hel og rund
Og er dog hel og rund
(Så er vel flere sager)
(Så er vel flere sager)
(Som nu vort hjerte vrager)
(Som nu vort hjerte vrager)
(Fordi vi halvt dem skue kun)
(Fordi vi halvt с skue kun)
Der Himmel hell und klar
Небо светлое и ясное
Der weiße Nebel wunderbar
Белый туман чудесный
Der Himmel hell und klar
Небо светлое и ясное
Der weiße Nebel wunderbar
Белый туман чудесный
Der Himmel hell und klar
Небо светлое и ясное
Der weiße Nebel wunderbar
Белый туман чудесный
Laß uns ruhig schlafen
Давайте спать спокойно
Und unsern kranken Nachbar auch
И наш больной сосед тоже
Hvor rolig jorden hviler
Хворь rolig hviler jorden
Bag nattens slør og smiler
Bag nattens slør og smiler
mild og sommervarm
mild og sommervarm
Ret som en stille kammer
Ret som en тихая палата
Hvori al dagens jammer
Хвори al dagens глушитель
Forglemmes
Forglemmes
(Hvor rolig jorden)
(Хворь rolig jorden)
Der Himmel hell und klar
Небо светлое и ясное
Der weiße Nebel wunderbar
Белый туман чудесный
Der Himmel hell und klar
Небо светлое и ясное
Der weiße Nebel wunderbar
Белый туман чудесный
Der Himmel hell und klar
Небо светлое и ясное
Der weiße Nebel wunderbar
Белый туман чудесный
Laß uns ruhig schlafen
Давайте спать спокойно
Und unsern kranken Nachbar auch
И наш больной сосед тоже
Laß uns ruhig schlafen
Давайте спать спокойно
Und dann unsern kranken Nachbar auch
И потом, наш больной сосед тоже
Laß uns ruhig schlafen
Давайте спать спокойно
Laß uns ruhig schlafen
Давайте спать спокойно
Se nådig til min slummer
Se nådig til min slummer
Og trøst mig i min kummer
Og trøst mig i min горе
Laß uns ruhig schlafen
Давайте спать спокойно
Og trøst min syge nabo med
Og trøst мин syge nabo med





Writer(s): rené munk thalund, søren arnholt rasmussen, simon kvamm, johann abraham peter schulz, marie højlund, kristian riis, kasper toustrup


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.