Nerone feat. Remmy & Secco - Comodi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nerone feat. Remmy & Secco - Comodi




Comodi
Удобно
Svengo su una nuvola, wc sul pianerottolo
Плыву по облакам, туалет на лестничной площадке
Olio di charas, non di palma color mogano
Масло чараса, не пальмовое, цвета красного дерева
'Ste pute dall'Honduras guardate come si intonano
Эти шлюхи из Гондураса, посмотри, как они подпевают
Ho portato la famiglia, ognuno deve stare comodo
Я привел семью, каждому должно быть удобно
Comodo, comodo, ce la faccio lo stesso
Удобно, удобно, я все равно справлюсь
Mi dico muoviti solo se lei mi aspetta nel cesso
Говорю себе двигайся, только если она ждет меня в туалете
Comodo cronico per la droga in eccesso
Хронически удобно из-за передозировки наркотиков
Degli anni scorsi la mia rendita la riscuoto adesso
С прошлых лет я получаю свой доход сейчас
Sei così comodo seduto sulle spalle dei tuoi
Тебе так удобно сидеть на плечах родителей
Sì, ti laurei, ma poi? Fai cheeseburger a noi
Да, ты получишь диплом, но что потом? Будешь делать чизбургеры для нас
Mangio quelli da strafatto, mica siamo avvoltoi
Я ем их обдолбанным, мы же не стервятники
Comodo che sturi bong e le mie orecchie su Boing
Удобно, что я курю бонг, а мои уши настроены на Boing
Dove tu vedi una sedia io ci vedo un divano
Там, где ты видишь стул, я вижу диван
Tu dove ci metti ci stiamo ma il posto non lo dividiamo
Ты, куда ты нас поместишь, мы там поместимся, но место мы не делим
Mcf Epaminonda, belli comodi in nazo
Mcf Epaminonda, удобно устроились, дорогуша
E non provare a dire niente, non ci scomodi un cazzo
И не пытайся ничего говорить, нам наплевать
Comodo, comodo, comodo
Удобно, удобно, удобно
Ue fra' comodo, comodo
Эй, бро, удобно, удобно
Com'è? Comodo, comodo
Как дела? Удобно, удобно
Ue fra' comodo, comodo
Эй, бро, удобно, удобно
Comodo, comodo, comodo
Удобно, удобно, удобно
Ue fra' comodo, comodo
Эй, бро, удобно, удобно
Com'è? Comodo, comodo
Как дела? Удобно, удобно
(Ue fra')
(Эй, бро)
Mcf resta comoda, boy
Mcf, оставайся удобной, детка
Oggi c'ho un certo appetito
Сегодня у меня зверский аппетит
La scelgo a caso e chiamo tipo
Выбираю наугад и звоню, типа
Chiudo gli occhi, giro e punto il dito
Закрываю глаза, кручусь и тыкаю пальцем
Nella macchina a cento, senza le cinte o arbre magique
В машине на скорости сто, без ремней или arbre magique
Un giorno c'ho Miss Dior e l'altro Chanel Cinque
В один день у меня Miss Dior, а в другой Chanel №5
Quella tipa vanitosa, sai mi ispira cosa
Эта тщеславная девушка, знаешь, вдохновляет меня на кое-что
Col cognome in Ova, alla fiera dell'est Europa
С фамилией на -Ова, на ярмарке Восточной Европы
Non ci vado sotto per quel tocco di figa
Не буду упускать такую красотку
Comodo che arriva come schiocco le dita
Удобно, что она приходит, как только щелкаю пальцами
Chiamami e scusa se c'ho la vibrazione
Звони мне и извини, если у меня вибрация
Imboccano con gli acini d'uva come l'imperatore
Кормят виноградом, как императора
Lei è tra i diciotto e le venti, come gli aperitivi
Ей от восемнадцати до двадцати, как и аперитивам
Io e i miei amici non apprezziamo gli imperativi
Мы с друзьями не ценим повелительное наклонение
Resto comodo e vedo poi come si presta
Мне удобно, и я посмотрю, как пойдет
Fai che sta lei sopra perché ho fatto l'addome in palestra
Пусть она будет сверху, потому что я качал пресс в зале
Non me la tiro ma un problema non mi tocca, no
Я не выпендриваюсь, но проблемы меня не касаются, нет
Se non è per i soldi sono Gorbaciov, che voglia c'ho?
Если дело не в деньгах, я Горбачев, чего я хочу?
Comodo, comodo, comodo
Удобно, удобно, удобно
Ue fra' comodo, comodo
Эй, бро, удобно, удобно
Com'è? Comodo, comodo
Как дела? Удобно, удобно
Ue fra' comodo, comodo
Эй, бро, удобно, удобно
Comodo, comodo, comodo
Удобно, удобно, удобно
Ue fra' comodo, comodo
Эй, бро, удобно, удобно
Com'è? Comodo, comodo
Как дела? Удобно, удобно
(Ue fra')
(Эй, бро)
Mcf resta comoda, boy
Mcf, оставайся удобной, детка
Comodo, ue fra', locu sulla sedia
Удобно, эй, бро, развалился на стуле
In tv la UEFA, saca con i tefra
По телевизору УЕФА, тусуюсь с друзьями
Comodo fra', non pulisco mai la wedra
Удобно, бро, никогда не чищу травку
Ho una tipa che lo fa con fazzoletti di seta
У меня есть девушка, которая делает это шелковыми платками
Comodo, comodo, frate' dietro de ietro
Удобно, удобно, братан, сзади
Pasticcini dall'Olanda in una bonga di vetro
Печенье из Голландии в стеклянном бонге
Un vassoio di biscotto con più gremo che burro
Поднос с печеньем с большим количеством травы, чем масла
Se ci vieni a fare brutto sei più scemo che bullo
Если ты придешь к нам с плохими намерениями, ты еще глупее, чем хулиган
Alle mie spalle le mie spalle
За моей спиной - мои друзья
Le altre poche ma non serve contarle
Остальных мало, и нет смысла их считать
Mcf siamo comodi su un Hummer
Mcf, нам удобно в Хаммере
Comodi come nel culo di Ilona Staller
Удобно, как в заднице у Чиччолины
Ti guardiamo dal basso che stai già cadendo
Мы смотрим на тебя сверху вниз, ты уже падаешь
Che sta già accadendo
Это уже происходит
Mentre prendi freddo senza giacca a vento
Пока ты мерзнешь без куртки
Questi rapper più che rapper son tossici da parchetto
Эти рэперы, больше чем рэперы, торчки из парка
Che giocano a fare i gangster e i comici a tempo perso
Которые играют в гангстеров и комиков в свободное время
Comodo, comodo, comodo
Удобно, удобно, удобно
Ue fra' comodo, comodo
Эй, бро, удобно, удобно
Com'è? Comodo, comodo
Как дела? Удобно, удобно
Ue fra' comodo, comodo
Эй, бро, удобно, удобно
Comodo, comodo, comodo
Удобно, удобно, удобно
Ue fra' comodo, comodo
Эй, бро, удобно, удобно
Com'è? Comodo, comodo
Как дела? Удобно, удобно
(Ue fra')
(Эй, бро)
Mcf resta comoda, boy
Mcf, оставайся удобной, детка





Writer(s): Massimiliano Figlia, Paolo Saraceni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.