Paroles et traduction Nerone - Ben fatto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Espo,
Bella
Espo
Espo,
Beautiful
Espo
Uh,
mi
piace
andare
in
studio
già
fatto
(Ben
fatto)
Uh,
I
like
to
go
to
the
studio
already
done
(Well
done)
Mi
ricordo
che
sono
già
fatto
(Esatto)
I
remember
I'm
already
done
(That's
right)
Mi
sveglio
per
le
nove
meno
un
quarto
(Ben
fatto,
fra')
I
wake
up
a
quarter
to
nine
(Well
done,
bro)
Quelle
di
sera,
che
cazzo
(Che
pacco)
The
ones
in
the
evening,
what
the
fuck
(What
a
jerk)
Ben
fatto,
fumo
l'estratto
(L'estratto)
Well
done,
I
smoke
the
extract
(The
extract)
Dalla
banca
mi
è
arrivato
l'estratto
(Perfetto)
The
bank
sent
me
the
extract
(Perfect)
Nel
blunt
c'ho
grammi
per
spaccio
(Oh
cazzo)
In
the
blunt
I
have
grams
for
dealing
(Holy
shit)
Nelle
vene
sangue
freddo,
gazpacho
(Ben
fatto)
In
my
veins
cold
blood,
gazpacho
(Well
done)
Sei
fatto,
se
pensi
di
passare,
sei
matto
(Crazy)
You're
crazy
if
you
think
you
can
pass
by,
you're
crazy
Per
la
figa
e
per
gli
sbirri,
frate',
ho
l'infarto
For
the
money
and
for
the
cops,
bro,
I
have
a
heart
attack
Fai
la
foto,
sì,
ma
non
toccarmi
o
t'incarto
Take
the
picture,
yes,
but
don't
touch
me
or
I'll
frame
you
La
carta
d'imbarco,
borsa
nel
taxi
The
boarding
pass,
bag
in
the
taxi
Scendo
coi
ragazzi
e
vado
in
tour
come
i
pazzi
I
get
off
with
the
guys
and
go
on
tour
like
crazy
Frate',
son
cazzi,
arrivo
sul
palco
Bro,
it's
serious,
I
get
on
stage
Incasso
e
me
ne
vado,
ben
fatto,
yeh
(Ben
fatto)
I
cash
in
and
I'm
gone,
well
done,
yeah
(Well
done)
Uh,
ben
fatto,
esco
già
ben
fatto
Uh,
well
done,
I
go
out
already
well
done
Uh,
ti
spacco
(Ti
spacco)
Uh,
I'll
smash
you
(I'll
smash
you)
Dicono:
"Ben
fatto"
(Like
that)
They
say,
"Well
done"
(Like
that)
Ben
fatto,
ben
fatto
Well
done,
well
done
Ben
fatto,
ben
fatto
Well
done,
well
done
Ben
fatto,
ben
fatto
(Ben
fatto,
ben
fatto)
Well
done,
well
done
(Well
done,
well
done)
Ben
fatto,
ben
fatto
(Ben
fatto)
Well
done,
well
done
(Well
done)
Il
fatto
è
questo,
sono
fatto
per
fare
questo
(Eh
già)
The
fact
is,
I'm
made
to
do
this
(Yeah)
Uscire
tipo
presto
e
tornare
che
è
buio
pesto
Going
out
early
and
coming
back
when
it's
pitch
dark
Vedere
porcherie,
ma
senza
finirci
di
mezzo
Seeing
filth,
but
without
getting
into
it
È
Borotalco
quello
che
tu
c'hai
nel
testo
Your
lyrics
are
Borotalco
Non
sei
street
(No),
fra',
touché
(Fake)
You're
not
street
(No),
bro,
touché
(Fake)
MI
calibro
.9
come
la
Bouchet
My.9
caliber
gun
like
Bouchet
Non
è
il
film
però
qui
la
pace
dov'è?
It's
not
the
movie
but
where's
the
peace
here?
Ho
comprato
droga
da
un
2003
I
bought
drugs
from
a
2003
In
zona
mi
hanno
pure
pestato,
gli
sbirri
Gestapo
In
the
area
they
even
beat
me
up,
the
cops
are
Gestapo
Nemmeno
mi
hanno
chiesto
chi
è
stato
They
didn't
even
ask
me
who
did
it
Quasi
ci
finivo
arrestato
I
almost
got
arrested
Che
in
zona
se
sei
onesto
è
come
se
sei
appestato
(No)
Because
in
the
area
if
you're
honest
it's
like
you're
a
plague
(No)
Non
c'era
lo
Stato,
non
c'era
nessuno
(Nessuno)
The
State
wasn't
there,
nobody
was
there
(Nobody)
Allora
chi
doveva
avere
colpa?
Fanculo
(Fanculo)
So
who
was
to
blame?
Fuck
you
(Fuck
you)
Pensa
che
cosa,
il
diploma
lo
strappo,
tseh
Think
about
it,
I
tear
up
my
diploma,
tseh
Dieci
anni
dopo
un
vero
contratto,
ben
fatto
Ten
years
later
a
real
contract,
well
done
Uh,
ben
fatto,
esco
già
ben
fatto
Uh,
well
done,
I
go
out
already
well
done
Uh,
ti
spacco
(Ti
spacco)
Uh,
I'll
smash
you
(I'll
smash
you)
Dicono:
"Ben
fatto"
(Like
that)
They
say,
"Well
done"
(Like
that)
Ben
fatto,
ben
fatto
Well
done,
well
done
Ben
fatto,
ben
fatto
Well
done,
well
done
Ben
fatto,
ben
fatto
(Ben
fatto,
ben
fatto)
Well
done,
well
done
(Well
done,
well
done)
Ben
fatto,
ben
fatto
(Ben
fatto)
Well
done,
well
done
(Well
done)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Esposito Mattia, Massimiliano Figlia
Album
MAXTAPE
date de sortie
12-05-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.