Nerone - Ci penso da me - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nerone - Ci penso da me




Ci penso da me
I Think About It Myself
L'ho vista ridere, piangere, morirmi tra le braccia
I saw her laughing, crying, die in my arms
Ho visto serpi e sabbia uscirne dalla faccia (merda)
I saw snakes and sand coming out of her face (shit)
Puntarmi il dito contro come fosse una minaccia
Pointing her finger at me like it was a threat
E poi sparare da quegli indici d'ascolto
And then shooting from those listener ratings
Come un pubblico che guarda
Like an audience watching
Adesso pensami mentre ti sogno
Now think of me when you dream of me
Dopo quello che mi hai fatto penso ancora a te
After what you did to me I still think about you
Di me che mi vergogno
Of me being ashamed
Mi hai lasciato appeso in alto come (eh?), solo a mezzogiorno
You left me hanging high like (huh?), alone at noon
Ma ero appeso nello spazio, a mezzo metro da quel forno
But I was hanging in space, two feet from that oven
Ora ci penso su, sparare zero, sparare a zero come hai fatto tu
Now I think about it, shoot zero, shoot zero like you did
Valere meno, essere mero come hai fatto tu
Be worth less, be mere like you did
Prendere il cielo e poi da nero diventare blu
Take the sky and then turn from black to blue
E prendere anche te e pure quell'altro
And take you and that other guy too
Sapessi come farlo, mi strapperei il cuore per mostrarlo
If I could, I would tear out my heart to show it
Uso l'esempio di com'ero e con quello che ho fatto
I use the example of how I was and with what I did
Ho preso il vero dalla merda e l'ho rimesso in alto
I took the truth from the shit and put it back on top
E non mi devi dire più che fare
And you don't have to tell me what to do anymore
E non mi devi dire più che fare
And you don't have to tell me what to do anymore
E non mi devi dire più che fare
And you don't have to tell me what to do anymore
No, io ci penso da me
No, I'll think about it myself
E non mi devi dire più che fare
And you don't have to tell me what to do anymore
E non mi devi dire più che fare
And you don't have to tell me what to do anymore
E non mi devi dire più che fare
And you don't have to tell me what to do anymore
No, io ci penso da me
No, I'll think about it myself
L'ho visto ridere, piangere, morirmi tra le braccia
I saw him laughing, crying, die in my arms
Dopo ho visto quante lame, infame, nascondeva in tasca (merda)
After I saw how many blades, you bastard, he was hiding in his pocket (shit)
Sputare in faccia prima che al piatto dove si mangia
To spit in the face before the plate where you eat
E stare comodo di pancia sopra ai miei cuscini d'ansia
And to be comfortable lying on my pillows of anxiety
Il primo che abbraccia se serve, che non aspetta il verde
The first one to embrace if needed, who doesn't wait for the green light
Troppo ho corso, ho il fiato corto come Messner
I have run too much, I am short of breath like Messner
Vodka, sedano, tabasco, pomodoro
Vodka, celery, tabasco, tomato
War Chester, due proiettili Winchester, ghiaccio e serve
War Chester, two Winchester bullets, ice and it works
'Ste merde, ho la maglia con la fascia e gli scarpini e l'inferno
'Ste shit, I have the jersey with the band and the cleats and hell
Era il mio grande sogno già quando ero pischello
It was my big dream when I was a boy
Prima avevo solo la mia borsa e all'interno
Before I only had my bag and inside
C'era solo un quaderno, le cartine e un coltello
There was only a notebook, the papers and a knife
Vai, bello, il cavallo chiude ad L un castello
Come on, handsome, the horse closes an L in a castle
Fumiamo più di tutto il cartello
We smoke more than the whole cartel
Frate' se mi fermo a pensare nella testa ho un macello
Brother, if I stop to think, I have a mess in my head
Chiodo schiaccia chiodo, martello, martello
A nail drives out a nail, a hammer, a hammer
E non mi devi dire più che fare
And you don't have to tell me what to do anymore
E non mi devi dire più che fare
And you don't have to tell me what to do anymore
E non mi devi dire più che fare
And you don't have to tell me what to do anymore
No, io ci penso da me
No, I'll think about it myself
E non mi devi dire più che fare
And you don't have to tell me what to do anymore
E non mi devi dire più che fare
And you don't have to tell me what to do anymore
E non mi devi dire più che fare
And you don't have to tell me what to do anymore
No, io ci penso da me
No, I'll think about it myself





Writer(s): Luca Galeandro, Massimiliano Figlia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.