Nerone - Gemini - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nerone - Gemini




Gemini
Близнецы
Genio e sregolatezza, mi spiego
Гениальность и разгильдяйство, я объясню,
Sembra che c'ho un alter ego
Кажется, у меня есть альтер-эго,
Mi parlano e io non li sento
Мне говорят, а я не слышу,
Sono spento, almeno credo
Я выключен, по крайней мере, думаю так.
Guarda il bottone che ho dietro
Смотри на кнопку у меня сзади,
Lasciami spento, ti prego
Оставь меня выключенным, прошу,
Ora che canto e guadagno
Теперь, когда я пою и зарабатываю,
Di rimando non ho un euro
В итоге у меня ни евро.
Mamma mi dice che
Мама говорит мне, что
Forse a trent'anni era il caso di farsi una vita
Может, в тридцать лет пора бы уже устроить свою жизнь,
E lei di farsi una canna così non scassa la m*nchia
А ей бы курнуть косячок, чтобы не выносила мозг.
Guarda che io lavoravo
Смотри, я работал,
Però non sopporto il talento sprecato
Но не выношу растраченный талант.
È associazione la mia compagnia
Моя компания это ассоциация,
Uno su tre frate è pregiudicato, ah
Каждый третий, брат, у нас с судимостью, ах.
Brutta annata l'anno scorso, quest'anno detox
Прошлый год был плохим, в этом году детокс,
Ho il cervello con più buchi di un paio di Crocs
В моем мозгу больше дыр, чем в паре кроксов.
La mia nuova ex minimo è la Knox
Моя новая бывшая как минимум Нокс,
Quest'anno faccio boxe sulla face di Paolo Fox, damn
В этом году буду боксировать по морде Паоло Фокса, черт.
Di quello che dite da sempre me ne sbatto
На то, что вы говорите, мне всегда было плевать,
Mi vuoi bello, sobrio e ricco, sono tutto il contrario
Хочешь, чтобы я был красивым, трезвым и богатым? Я полная противоположность.
Io gemelli, sono serio, un giorno e l'altro son matto
Я Близнец, серьезно, один день такой, а на другой сумасшедший.
Gemini, gemini, gemini, cronaca astrale di un pazzo
Близнецы, близнецы, близнецы, астральная хроника безумца.
Gemini, gemini, gemini
Близнецы, близнецы, близнецы,
Genio, sregolatezza
Гений, разгильдяйство,
Gemini, gemini, gemini
Близнецы, близнецы, близнецы,
Guardami, perdo la testa
Смотри на меня, я теряю голову.
Gemini, gemini, gemini
Близнецы, близнецы, близнецы,
L'anima della tua festa, b*tch
Душа твоей вечеринки, детка.
Gemini, gemini, gemini
Близнецы, близнецы, близнецы,
Sto arrivando sulla Terra
Приземляюсь на Землю.
Peso come i gemelli, minimo tre
Вешу как близнецы, минимум трое,
Tremano i tavolini
Столики дрожат.
Sceso come gli alieni, però da un jet
Спустился как пришелец, но из самолета,
Qua zero trampolini
Здесь нет батутов.
Teso con i fratelli dalle banlieue
Напряжен с братьями из пригорода,
Quindi che c*zzo ridi?
Так что ты, черт возьми, смеешься?
Vedo questi pischelli fare le gang
Вижу этих сопляков, строящих из себя гангстеров,
Fumano i pannolini
Курят свои подгузники.
Gemini è maggio, pazzo
Близнецы это май, безумие,
C'ho già a favore lo spazio
У меня уже есть преимущество космос.
Chiedi alle stelle, lo sanno
Спроси у звезд, они знают,
Vinco ogni giorno dell'anno
Я побеждаю каждый день в году.
'91, scimmia in Cina, scimmia a spalla in cima
91-й, обезьяна в Китае, обезьяна на плече на вершине,
Scimmia fuma canne, frate è una canneficina
Обезьяна курит травку, брат, это травяная резня.
A volte mi va bene con le tipe
Иногда мне везет с девчонками,
Dico che non sono dei gemelli
Говорю, что я не Близнецы,
Perché tanto tu lo sai come funzionano le f*ghe
Потому что ты и так знаешь, как работают эти сучки,
Le stelle ci rovinano le vita
Звезды портят нам жизнь.
Le conquisto sempre, ho l'autostima a centottanta
Я всегда их завоевываю, моя самооценка зашкаливает,
Di solito dico che ho l'ascendente: m*nchia tanta
Обычно говорю, что у меня асцендент: огромный член.
Di quello che dite da sempre me ne sbatto
На то, что вы говорите, мне всегда было плевать,
Mi vuoi bello, sobrio e ricco, sono tutto il contrario
Хочешь, чтобы я был красивым, трезвым и богатым? Я полная противоположность.
Io gemelli, sono serio un giorno e l'altro son matto
Я Близнец, серьезно, один день такой, а на другой сумасшедший.
Gemini, gemini, gemini, cronaca astrale di un pazzo
Близнецы, близнецы, близнецы, астральная хроника безумца.
Gemini, gemini, gemini
Близнецы, близнецы, близнецы,
Genio, sregolatezza
Гений, разгильдяйство,
Gemini, gemini, gemini
Близнецы, близнецы, близнецы,
Guardami, perdo la testa
Смотри на меня, я теряю голову.
Gemini, gemini, gemini
Близнецы, близнецы, близнецы,
L'anima della tua festa, b*tch
Душа твоей вечеринки, детка.
Gemini, gemini, gemini
Близнецы, близнецы, близнецы,
Sto arrivando sulla Terra
Приземляюсь на Землю.
Gemini, gemini, gemini
Близнецы, близнецы, близнецы,
Genio, sregolatezza
Гений, разгильдяйство,
Gemini, gemini, gemini
Близнецы, близнецы, близнецы,
Guardami, perdo la testa
Смотри на меня, я теряю голову.
Gemini, gemini, gemini
Близнецы, близнецы, близнецы,
L'anima della tua festa, b*tch
Душа твоей вечеринки, детка.
Gemini, gemini, gemini
Близнецы, близнецы, близнецы,
Sto arrivando sulla Terra
Приземляюсь на Землю.





Writer(s): Andrea Ciaudiano, Massimiliano Figlia, Paolo Serracane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.