Paroles et traduction Nerone - Hooligans
Io
ho
la
fame
di
chi
non
mastica
nemmeno
il
pane
I
have
the
hunger
of
one
who
doesn't
even
chew
bread
Cosa
fare?
Mordili
come
un
cane
What
to
do?
Bite
them
like
a
dog
N
è
il
male,
no,
non
mi
nominare
N
is
evil,
no,
don't
name
me
Suonerà
la
mia
banda
al
mio
funerale
My
band
will
play
at
my
funeral
Se
mi
fossi
divertito
nell'infanzia
If
I
had
fun
in
my
childhood
Avrei
un
sorrisone
fisso
sulla
faccia
I
would
have
a
fixed
smile
on
my
face
Ma
stasera
ho
le
coccole
di
mamma
But
tonight
I
have
mom's
cuddles
Preferirei
tua
mamma,
ah
I
would
prefer
your
mom,
ah
Scusa
se
non
sono
uscito,
sono
a
fare
i
dischi
Sorry
if
I
didn't
go
out,
I'm
making
records
E
mi
son
divertito,
ho
solo
un
pezzo
triste
And
I
had
fun,
I
only
have
a
sad
piece
Quando
cerchi
i
miei,
cerca
nelle
risse
When
you're
looking
for
mine,
look
in
the
fights
Solitamente
siamo
la
squadra
che
vince
We
are
usually
the
winning
team
Hooligans,
botte
su
note,
violenza
e
musica
Hooligans,
kicking
to
the
beat,
violence
and
music
Recupera
la
tua
dignità,
torna
come
un
boomerang
Get
your
dignity
back,
come
back
like
a
boomerang
Supera
la
tua
paura
e
opinione
pubblica
Overcome
your
fear
and
public
opinion
Ed
esulterai
al
bar
ubriaco,
fra',
come
un
hooligan
And
you
will
cheer
at
the
bar
drunk,
man,
like
a
hooligan
Non
vuoi
litigare
coi
miei
amici
You
don't
want
to
fight
with
my
friends
Perché
sono
come
gli
hooligans
Because
they
are
like
hooligans
Tu
non
ci
puoi
bere
coi
miei
amici
You
can't
drink
with
my
friends
Perché
sono
come
gli
hooligans,
hooligans
Because
they're
like
hooligans,
hooligans
Ai
concerti
hooligans,
hooligans
At
concerts
hooligans,
hooligans
Al
parchetto
sono
hooligans,
hooligans
At
the
park
they
are
hooligans,
hooligans
Al
baretto
sono
hooligans,
hooligans
At
the
bar
they
are
hooligans,
hooligans
Siamo
hooligans
We
are
hooligans
Hooligans
con
le
guns,
noi
li
chiamiamo
fans
Hooligans
with
guns,
we
call
them
fans
Fuoco
ai
concerti
come
alle
dance,
ah
Fire
at
concerts
like
at
dances,
ah
Il
futuro
l'ho
perduto
al
tempio
insieme
ad
[?]
I
lost
my
future
in
the
temple
with
[?]
Sono
in
giro
tutto
il
giorno
come
un
tram,
uh
I'm
out
all
day
like
a
tram,
uh
La
mia
curva
è
una
giungla
My
corner
is
a
jungle
Siamo
la
generazione
che
stracciava
la
multa
We
are
the
generation
that
tore
up
the
ticket
Col
pandone
di
Marco
mentre
sfasciavo
quel
pullman
With
Marco's
van
as
I
smashed
that
bus
Lasciavo
il
nome
in
giro
proprio
come
fa
un
ultra
I
left
my
name
around
just
like
an
ultra
Giro
ancora
assetto
furtivo
I'm
still
driving
in
stealth
mode
Se
passa
lo
sbirro
ancora
sudo
If
the
cop
passes
by
I
still
sweat
Anche
quando
sono
pulito
Even
when
I'm
clean
Hooligan
per
sempre,
fanculo
Hooligan
forever,
fuck
you
Ho
una
bandiera
come
i
pirati,
la
calavera
I
have
a
flag
like
the
pirates,
the
skull
Ho
una
maniera
di
fare
le
cose
un
pochino
estrema
I
have
a
way
of
doing
things
a
little
extreme
Fra',
stasera
usciamo
e
torniamo
su
un'Audi
nera
Man,
tonight
we
go
out
and
come
back
on
a
black
Audi
Domenica
pomeriggio
che
i
nostri
tornano
in
scena
come
gli
Hooligan
Sunday
afternoon
our
team
returns
to
the
scene
like
the
Hooligans
Non
vuoi
litigare
coi
miei
amici
You
don't
want
to
fight
with
my
friends
Perché
sono
come
gli
hooligans
Because
they
are
like
hooligans
Tu
non
ci
puoi
bere
coi
miei
amici
You
can't
drink
with
my
friends
Perché
sono
come
gli
hooligans,
hooligans
Because
they're
like
hooligans,
hooligans
Ai
concerti
hooligans,
hooligans
At
concerts
hooligans,
hooligans
Al
parchetto
sono
hooligans,
hooligans
At
the
park
they
are
hooligans,
hooligans
Al
baretto
sono
hooligans,
hooligans
At
the
bar
they
are
hooligans,
hooligans
Siamo
hooligans
We
are
hooligans
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Ciaudiano, Massimiliano Figlia, Paolo Serracane
Album
GEMINI
date de sortie
14-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.