Paroles et traduction Nerone - Il genio - Prod. Roc Beats Aka Dj Shocca
Il genio - Prod. Roc Beats Aka Dj Shocca
The Genius - Prod. Roc Beats Aka Dj Shocca
Questo
è
DJ
Shocca
This
is
DJ
Shocca
Questo
è
mio
fratello
Nerone
This
is
my
brother
Nerone
(Unlimited
Struggle,
baby)
(Unlimited
Struggle,
baby)
Credevi
mi
fermassi,
scemo,
manco
per
finta
You
thought
I'd
stop,
fool,
not
a
chance
Un
paio
d′assi
per
'sta
manche
di
scarsi,
gliela
do
per
vinta
A
couple
of
aces
for
this
round
of
losers,
I
give
it
to
them
for
a
win
È
profilassi
tra
alti
e
bassi
della
vita
aver
la
grinta
It's
prophylaxis
between
the
ups
and
downs
of
life
to
have
grit
Tornassi
nella
figa
avresti
la
tua
bella
spinta
If
I
went
back
into
your
pussy,
you'd
get
your
nice
little
boost
Rocca
ha
i
bassi
e
chiami
gli
altri
per
staccarti
dal
muro
Rocca
has
the
bass
and
you
call
the
others
to
get
you
off
the
wall
Niente
baci
a
questi
falsi,
solo
calci
nel
culo
No
kisses
to
these
fakes,
just
kicks
in
the
ass
Quando
passi
nei
paraggi
sei
a
due
passi
dal
buio
When
you
pass
by
you're
two
steps
away
from
the
dark
Che
tra
i
palazzi
i
miei
ragazzi
son
scomparsi
nel
fumo
That
in
the
buildings
my
boys
have
disappeared
into
smoke
Il
mio
primo
motorino,
lo
spadino
nel
Piaggio
My
first
moped,
the
sword
in
the
Piaggio
Che
ero
solo
un
ragazzino,
mezzo
chilo
per
viaggio
That
I
was
just
a
little
boy,
half
a
kilo
per
trip
Il
sogno
di
Al
Pacino,
stracchino
come
il
formaggio
Al
Pacino's
dream,
as
soft
as
cheese
In
giro
con
tacchi
e
codino
alla
Roberto
Baggio
Around
with
heels
and
a
ponytail
like
Roberto
Baggio
E
posso
farlo
ma
no,
te
lo
risparmio
And
I
can
do
it
but
no,
I'll
spare
you
Che
tanto
farlo
qua
o
no,
non
cambia
un
cazzo,
eh
oh
That
so
much
to
do
it
here
or
not,
it
doesn't
change
a
damn
thing,
hey
oh
Questo
è
quello
che
faccio
This
is
what
I
do
Non
ci
credi?
Puoi
venire
sul
palco
e
testarlo
Don't
you
believe
me?
You
can
come
on
stage
and
test
it
N-E,
lingua
a
freno
bello
N-E,
hold
your
tongue
well
Come
se
fossi
appena
sveglio
As
if
you
were
just
awake
Che
al
momento
ho
solo
nebbia
nel
cervello
That
at
the
moment
I
only
have
fog
in
my
brain
Quando
poi
realizzi
chi
hai
davanti,
parla
meglio
When
you
realize
who's
in
front
of
you,
speak
better
Che
trovarmi
è
molto
easy
come
Jeju
in
Parlamento
That
finding
me
is
very
easy
like
Jeju
in
Parliament
Resto
con
la
bibita
in
mano,
ci
fa
paura
I
stay
with
the
drink
in
my
hand,
it
scares
us
Che
ho
la
minchia
come
la
vita
e
non
sai
quanto
è
dura
That
I
have
my
dick
like
life
and
you
don't
know
how
hard
it
is
Sul
micro
tiro
a
rete,
e
non
sai
quanto
cazzo
dura
On
the
mic
I
shoot
on
net,
and
you
don't
know
how
long
it
lasts
La
mia
roba
è
roba
real,
per
quello
te
la
spaccio
pura
My
stuff
is
real,
that's
why
I
sell
it
pure
to
you
Tra
la
spazzatura
matura
il
meglio
talento
The
best
talent
matures
among
the
mature
garbage
Forse
la
natura
è
svenuta
in
mezzo
al
cemento
Maybe
nature
passed
out
in
the
middle
of
the
concrete
Un
povero
bastardo
imbosca
nel
suo
sguardo
spento
A
poor
bastard
hides
in
his
dull
gaze
Gli
occhi
della
vera
tigre
in
forza
con
il
fuoco
dentro
The
eyes
of
the
real
tiger
in
strength
with
the
fire
inside
Quindi
basta,
dai,
non
perder
tempo
So
stop
it,
come
on,
don't
waste
time
Qui
non
passa
mai,
sembra
di
esser
dentro
It
never
passes
here,
it
feels
like
being
inside
You
don′t
waste
my
time,
non
posso
anche
volendo
You
don't
waste
my
time,
I
can't
even
if
I
wanted
Tieni
solo
a
mente
di
portar
rispetto
al
genio
Just
keep
in
mind
to
pay
respect
to
the
genius
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Massimiliano Figlia, Matteo Bernacchi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.