Nerone - Mezza siga - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nerone - Mezza siga




Mezza siga
Half a Cigarette
Sapessi come stare meno triste, meno solo
If only I knew how to be less sad, less lonely
Sapessi come fare ad essere capito
If only I knew how to make myself understood
Come vedere l'eclissi, senza volo
How to see the eclipse without flying
Sarei fermo ancora al giorno in cui sono partito
I'd still be stuck on the day I left
Vorrei dirti: "Caro amico", però non ci sei
I'd like to tell you: "Dear friend", but you're not here
Sei partito per il cielo, ma hai lasciato noi
You left for heaven, but you left us behind
Quante volte ci ho pensato a farlo con i miei
How many times I've thought about doing it with mine
Però ho visto come stanno in questi giorni i tuoi
But I've seen how yours are doing these days
Parlami, ricordami ancora che siamo qui
Talk to me, remind me again that we're here
Combatto da solo e tu guardami
I'm fighting alone and you're watching me
Come facevamo alle battle
Like we used to do at battles
Io sopra il palco e tu urlavi: "Scannali"
Me on stage and you screaming: "Kill them"
Tua mamma ci lanciava i sandali
Your mom would throw her sandals at us
Diceva: "Ormai siete due vandali"
She'd say: "You're two vandals by now"
Ora che sei in alto guarda anche in basso
Now that you're up there, look down here too
E dammi una mano, bro, salvami
And give me a hand, bro, save me
Io detesto il cimitero e pure l'obitorio
I hate the cemetery and the morgue
Tu sapevi che quei posti io li odio
You knew I hated those places
Che non vado da mia madre e
That I don't go to my mother's
Nemmeno da mio nonno
And not even to my grandfather's
Ed in chiesa non ci faccio il matrimonio
And I don't get married in church
Che la vita ha mille porte, è un corridoio
That life has a thousand doors, it's a corridor
Dove devi andare forte come all'oratorio
Where you have to be as strong as in the oratory
Noi non c'entravamo niente con i sogni loro
We had nothing to do with their dreams
Ti ho lasciato mezza canna, amico, sogni d'oro
I left you half a joint, my friend, sweet dreams
Metto mezza siga, tanto siamo io e te
I'll have half a cigarette, it's just you and me
Spengo questa e torno a casa mia
I'll finish this and go back to my house
Metto mezza siga, tanto siamo io e te
I'll have half a cigarette, it's just you and me
Io e te, io e te, io e te
You and me, you and me, you and me
Avrei dovuto immaginarlo, prevedere
I should have imagined it, foreseen it
Farti fare un passo indietro e fermarti
Make you take a step back and stop
Ma se vivi la tua vita non lo puoi vedere
But if you live your life, you can't see it
Quel malessere che uccide anche gli altri
That malaise that kills others too
Avevo imparato anche a dire: "Addio"
I had even learned to say: "Goodbye"
Fanculo, a te no però, amico mio
Fuck you, not you though, my friend
Mi lasci a partita iniziata, ma dammi la forza
You're leaving me with the game started, but give me the strength
E vedrai che la vinco io
And you'll see that I'll win it
Ora sei un angelo, guardati
Now you're an angel, look at yourself
Io sono un diavolo stanco in un angolo
I'm a tired devil in a corner
Lascio una canna sul tavolo
I'm leaving a joint on the table
Due tiri massimo, in caso ti andassero
Two puffs tops, in case you feel like it
Mi ricordo quelle corse sulle moto
I remember those motorcycle races
Quelle fighe sopra i poster e le foto
Those hot girls on posters and photos
Quella volta che mi hai scritto: "Ti richiamo dopo"
That time you wrote to me: "I'll call you back later"
Quel telefono da allora ancora squilla a vuoto
That phone has been ringing empty ever since
Caro amico, ti scrivo, ti canto, ti rappo
Dear friend, I write to you, I sing to you, I rap to you
Ti penso ogni volta che parto
I think of you every time I leave
Pensarti sul palco di fianco è un infarto
Thinking of you on stage next to me is a heart attack
Ci piango se ci penso tanto
I cry if I think about it too much
Perché il mondo non è noi, fra', se ne fotte
Because the world is not us, bro, it doesn't give a fuck
Una merda fino in fondo e poi la morte
Shit all the way and then death
La tua foto quando parlo mi risponde
Your photo answers me when I speak
Ti ho lasciato mezza canna, buonanotte
I left you half a joint, goodnight
Metto mezza siga, tanto siamo io e te
I'll have half a cigarette, it's just you and me
Spengo questa e torno a casa mia
I'll finish this and go back to my house
Metto mezza siga, tanto siamo io e te
I'll have half a cigarette, it's just you and me
Io e te, io e te, io e te
You and me, you and me, you and me
Metto mezza siga, tanto siamo io e te
I'll have half a cigarette, it's just you and me
Spengo questa e torno a casa mia
I'll finish this one and go back to my house
Metto mezza siga, tanto siamo io e te
I'll have half a cigarette, it's just you and me
La fumo e penso a noi
I'll smoke it and think about us





Writer(s): Andrea Ciaudiano, Massimiliano Figlia, Paolo Serracane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.