Nerone - Parlano - Prod. Aly Armando - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nerone - Parlano - Prod. Aly Armando




Parlano - Prod. Aly Armando
Parlano - Produced by Aly Armando
Questo è Aly Armando
This is Aly Armando
Questo è parlano, parlano, parlano, parlano, parlano e parleranno
This is talking, talking, talking, talking, talking and they will talk
God bless, mi weeda che fa a pezzi
God bless, my weed makes pieces
Pessimi elementi alla mia schiena e che aspetti?
Bad elements on my back and what are you waiting for?
Vieni a prenderti il cuore che ho a pezzi
Come and take the heart that I have in pieces
Ora ha i prezzi più sostanziosi dei tuoi amplessi (bitch)
Now she has the most substantial prices for your caresses (bitch)
Perso dentro i passi più lunghi di me
Lost in the steps longer than me
Adesso sopra i bassi io ci narro un pezzo di te
Now on the lows I tell you a piece of you
Il denaro che ti incassi non è un cachet, è un casqué
The money you collect is not a fee, it's a helmet
Fai uno scivolone man, un epic fail
You make a slip, man, an epic fail
Parlano, parlano, parlano, parlano e basta
They talk, they talk, they talk, they talk and that's it
Mai che ci provassero
They never tried
Questi parlano e basta
They just talk
Cadono, cadono, cadono nella mia tasca
They fall, they fall, they fall into my pocket
Se hai la testa per il business sei già con le mani in pasta
If you have a head for business, you're already with your hands in the dough
Chi rimane? I figli di cane
Who remains? The sons of bitches
Pezzi di pane, morti di spade
Pieces of bread, dead of spades
L'infame mai con le lame
The infamous never with the blades
Pacco di Camel, mai col letame
Pack of Camels, never with the manure
(?) mi fa la ricarica se sto male
(?) makes me recharge if I'm feeling bad
Entro e "Who's that?", the pusher
I come in and "Who's that?", the pusher
Il più stupido (?)
The most stupid (?)
Ma appeso a testa in giù col Duce
But hanging upside down with the Duce
Oggi è luce ma il giorno mi induce al computer
Today is light but the day drives me to the computer
Tra grammi, mega flow e cheeseburger
Between grams, mega flow and cheeseburgers
Rap nuova scuola, spaccio al cambio dell'ora
New school rap, dealing at the change of hour
Scambio di droga
Drug exchange
La mia è la più buona e ne chiedi ancora
Mine is the best and you ask for more
Sono il Cracco di 'sta scena, indovina chi viene a cena
I'm the Cracco of this scene, guess who's coming to dinner
Tu pacco, una messa in scena
You're a package, a fake
Ti strappo la messa in piega
I'll tear your hair out
Gli anni delle silver sotto al Melville, Gucci e mascherina
The years of silver under the Melville, Gucci and mask
Puccia anfetamina, luccica la catenina
Amphetamine bun, the chain glitters
Lucida panette, non sembra più paraffina
Shiny bread roll, no longer looks like paraffin
E dopo trucida se serve, la lingua è una carabina
And then kill if necessary, the language is a carbine
Le belle del 2000 non dormono più nel bosco
The beauties of the 2000s no longer sleep in the woods
Si fan di ketamina, che attira
They do ketamine, which attracts
Svuotan l'imbosco
They empty the forest
Non reggo più la vita che tutti mi avete imposto
I can't stand the life that you all have imposed on me anymore
E il primo che si avvicina oggi è il primo che perde il posto
And the first one to approach me today will be the first one to lose his place






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.