Paroles et traduction Nerone - Sweet Sixteen
Sweet Sixteen
Sweet Sixteen
Io
sulla
strumentale
che
ti
picchio
I'm
crushing
you
on
the
instrumental
Con
il
mic
monumentale
come
Pete
Rock
With
a
microphone
as
monumental
as
Pete
Rock
Un'influenza
tale
che
ti
incastri
quando
pippo
An
influence
so
great
that
you
get
stuck
when
you
smoke
La
tua
corda
sta
bruciando,
sei
uno
zippo
Your
string
is
burning,
you're
a
lighter
Sto
rigando
dritto,
per
strada
muso
a
terra
come
un
pitbull
I'm
going
straight,
down
the
street
with
my
face
to
the
ground
like
a
pitbull
Mi
provochi
e
sto
zitto,
lo
sguardo
come
Eastwood
You
provoke
me
and
I
keep
quiet,
my
eyes
like
Eastwood
Classe
come
Westbrook,
non
sono
proprio
il
tipo
da
palleggio
Class
like
Westbrook,
I'm
not
really
the
dribbling
type
Io
ti
rompo
il
culo
nel
parcheggio
I'll
break
your
ass
in
the
parking
lot
Mandaci
il
padrone,
il
padrino,
tuo
padre,
il
papa
Send
us
the
master,
the
godfather,
your
father,
the
pope
Salta
dal
balcone,
se
arrivo,
fra'
è
una
retata
Jump
from
the
balcony,
if
I
come,
it's
a
raid,
man
Avevi
l'occasione
nei
video
di
fare
mafia
You
had
the
chance
to
play
a
gangster
in
the
videos
Fai
una
frittata,
tu
dal
vivo
fai
recaga
You
make
an
omelet,
you
make
a
mess
live
Da
bimbo
sono
sempre
stato
un
filo
cattivo,
in
castigo
As
a
kid,
I
was
always
a
bit
naughty,
in
detention
Tu
a
vent'anni
già
attivo
e
passivo
At
twenty,
you're
already
active
and
passive
Facevo
casino,
casinò,
De
Niro
e
Al
Pacino
I
made
a
mess,
a
casino,
De
Niro
and
Al
Pacino
Miti
e
saggi
che
adoravo
da
bambino
Myths
and
sages
that
I
adored
as
a
child
Good
boy,
da
bravo,
dammi
la
canna
Good
boy,
like
a
good
boy,
give
me
the
joint
Tu
poi
potresti
anche
farne
un'altra
You
could
even
roll
another
one
New
joint,
scrivo
una
nuova
avventura
New
joint,
I'm
writing
a
new
adventure
Mentre
la
vita
mi
grida
"Rabbia
e
sfida"
dalla
luna
While
life
shouts
at
me
"Anger
and
defiance"
from
the
moon
Ci
senti
tutti
insieme,
ciao
cì,
ci
impazzisci
We
hear
you
all
together,
ciao
cì,
you're
going
crazy
Con
la
prosa
sono
uscito
dai
pasticci
With
prose
I
got
out
of
trouble
Questi
qua
col
nastro
rosa
come
Battisti
These
guys
with
the
pink
ribbon
like
Battisti
Ho
cime
d'artisti,
domani
Gran
Crispy
I
have
artists'
buds,
tomorrow
Gran
Crispy
Menomale
che
mio
padre
fra'
mi
ha
fatto
dritto
Thank
goodness
my
father,
brother,
made
me
straight
Più
che
un
parto,
un
rito
il
giorno
che
mi
ha
partorito
More
than
a
birth,
a
rite
the
day
he
gave
birth
to
me
Tipo
Astori
a
piatto
ricco
me
li
ficco
Like
Astori,
I'll
eat
them
all
on
a
full
plate
Portafogli
farcito,
tu
fai
il
dito
e
stai
zitto
Wallet
stuffed,
you
point
your
finger
and
shut
up
Da
mezzo
alla
parte
non
resta
che
fare,
fallo
From
the
middle
part,
there's
nothing
left
to
do,
do
it
Se
c'è
da
fare
faccio,
fratello,
ti
pare
parlo
If
there's
something
to
do,
I
do
it,
bro,
I'm
talking
to
you
Fai
il
testo
del
poeta
e
fai
schifo,
tipo,
a
rapparlo
You
write
the
poet's
text
and
you
suck,
like,
at
rapping
it
Nel
cranio
c'ho
il
ferro
caldo
e
non
riesco
a
sfrattare
il
tarlo
I
have
hot
iron
in
my
skull
and
I
can't
evict
the
maggot
Guardi
con
quel
fare
da
stronzo
e
mi
innervosisci
You
look
at
me
with
that
asshole
expression
and
you
piss
me
off
Ferisci
alle
spalle,
davanti
best
wishes
You
hurt
behind
my
back,
in
front
of
me
best
wishes
Le
palle
te
le
attacco
di
fianco
ai
tuoi
tre
dischi
I'll
stick
your
balls
next
to
your
three
records
Mi
fa
sentire
ancora
un
giovanotto,
sweet
sixteen
It
still
makes
me
feel
like
a
young
man,
sweet
sixteen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Galeandro, Massimiliano Figlia
Album
Hyper 2
date de sortie
27-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.