Paroles et traduction Neradros - Rodríguez Lastra: El héroe condenado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rodríguez Lastra: El héroe condenado
Родригес Ластра: Осужденный герой
La
historia
empieza
con
una
chica
de
19,
История
начинается
с
девятнадцатилетней
девушки,
Un
embarazo
muy
avanzado
de
5 meses.
Беременность
уже
большая,
пять
месяцев.
Desesperada
y
confundida
pues
en
su
vientre
Отчаяние
и
смятение,
ведь
в
её
чреве
El
fruto
de
una
violación
inevitablemente
crece.
Плод
насилия
неизбежно
растёт.
Ella
recurre
a
un
grupo
feminista
de
esos
rastreros
Она
обращается
к
феминисткам,
этим
подлым
созданиям,
Que
hacen
abortos
clandestinos
a
cambio
de
dinero.
Что
делают
подпольные
аборты
за
деньги.
Engañando
a
chicas
jóvenes,
sin
corazón
en
el
pecho,
Обманывая
юных
девушек,
без
сердца
в
груди,
Haciéndoles
creer
que
matar
a
su
hijo
es
un
derecho,
Внушая
им,
что
убить
своего
ребёнка
– это
право,
Le
dieron,
ilegalmente,
9 pastillas.
Они
дали
ей,
незаконно,
девять
таблеток.
Suponiendo
que
por
su
avanzado
embarazo
eso
necesita.
Предполагая,
что
для
её
срока
это
необходимо.
Y
eso
es
grave
esa
dosis
es
peligrosa
y
excesiva,
И
это
серьёзно,
такая
доза
опасна
и
чрезмерна,
Sus
supuestas
salvadoras,
ponen
en
riesgo
su
vida.
Её
так
называемые
спасительницы
ставят
под
угрозу
её
жизнь.
Las
feministas
la
abandonaron
a
su
suerte,
como
es
usual.
Феминистки
бросили
её
на
произвол
судьбы,
как
обычно.
Finalmente
esta
chica
termina
en
un
hospital,
В
конце
концов,
эта
девушка
оказывается
в
больнице,
Ahí
la
atiende
Leandro,
un
digno
profesional.
Там
её
принимает
Леандро,
достойный
профессионал.
En
buenas
manos
esta
chica
logró
estar
al
final.
В
надёжных
руках
эта
девушка
оказалась
в
итоге.
Al
parecer
hay
grupos
feministas
en
argentina
Похоже,
в
Аргентине
есть
феминистские
группы,
Que
estarían
buscando
aumentar
el
número
de
mujeres
Которые
стремятся
увеличить
число
женщин,
Muertas
por
abortos
clandestinos,
facilitando
y
promocionándolo.
Умирающих
от
подпольных
абортов,
способствуя
и
продвигая
их.
¿Están
matando
mujeres
para
presionar
la
sanción
de
una
ley?
Они
убивают
женщин,
чтобы
добиться
принятия
закона?
¿En
qué
se
convirtió
el
feminismo?
Во
что
превратился
феминизм?
39
grados
de
fiebre,
infección
generalizada,
Тридцать
девять
градусов
лихорадки,
обширная
инфекция,
Pero
sin
sangrado,
ni
dilatación,
o
contracciones
presentaba.
Но
без
кровотечения,
раскрытия
или
схваток.
El
doctor
hizo
lo
que
podía
hacer
para
salvarla,
Доктор
сделал
всё,
что
мог,
чтобы
спасти
её,
Y
afortunadamente
él,
logró
estabilizarla.
И,
к
счастью,
ему
удалось
стабилизировать
её
состояние.
La
chica
insistió
en
que
un
aborto
quería,
Девушка
настаивала
на
том,
что
хочет
аборта,
Pero
por
el
tamaño
del
feto,
las
cosas
se
complicarían.
Но
из-за
размера
плода
всё
осложнилось
бы.
El
medico
concluyó,
que
si
procedía,
Врач
пришел
к
выводу,
что
если
он
продолжит,
Sería
mucho
para
ella,
pondría
en
riesgo
su
vida.
Это
будет
слишком
для
неё,
поставит
под
угрозу
её
жизнь.
De
esa
forma
a
continuar
con
el
embarazo
ella
accedió,
Таким
образом,
она
согласилась
продолжить
беременность,
Y
a
su
hijo
sietemesino,
pudo
dar
en
adopción.
И
смогла
отдать
своего
семимесячного
сына
на
усыновление.
El
médico
salvó
la
vida
de
los
dos,
Врач
спас
жизни
обоих,
Pero
eso
para
alguna
gente
no
fue
bueno
no.
Но
некоторым
это
не
понравилось.
Las
feministas
no
se
interesaron
por
el
violador,
Феминистки
не
интересовались
насильником,
Ni
por
aquellas
que
casi
matan
a
la
joven.
Ни
теми,
кто
чуть
не
убил
эту
молодую
женщину.
Su
furia
recayó
en
la
única
persona
Их
ярость
обрушилась
на
единственного
человека,
Que
se
preocupó
por
ella,
Который
заботился
о
ней,
Y
que
incluso
le
salvo
la
vida
И
даже
спас
ей
жизнь.
¿En
qué
se
convirtió
el
feminismo?
Во
что
превратился
феминизм?
Pasó
el
tiempo
este
niño
tiene
2 años
de
vida,
Прошло
время,
этому
ребёнку
уже
два
года,
El
violador
está
libre,
igual
que
las
feministas
asesinas.
Насильнику
гуляет
на
свободе,
как
и
феминистки-убийцы.
Ante
esta
situación,
una
diputada
intervendría,
В
этой
ситуации
вмешалась
депутат,
Denunciando
al
médico
por
no
seguir
su
ideología.
Обвинив
врача
в
том,
что
он
не
следует
её
идеологии.
Se
dice
que
la
joven
habría
sido
manipulada,
Говорят,
что
молодую
женщину
могли
подкупить,
A
cambio
de
una
vivienda
del
estado
que
le
daría
la
diputada,
В
обмен
на
жильё
от
государства,
которое
ей
предоставит
депутат,
Por
decir
en
el
juicio
que
fue
engañada.
Чтобы
она
сказала
на
суде,
что
её
обманули.
Su
declaración
fue
confusa,
incongruente
y
monosilábica.
Её
показания
были
путаными,
нелогичными
и
односложными.
Medicamente,
no
se
podía
realizar
ese
proceso,
С
медицинской
точки
зрения,
эту
процедуру
проводить
было
нельзя,
80%
de
probabilidad
de
muerte
de
la
joven
por
shock
séptico.
80%
вероятности
смерти
молодой
женщины
от
септического
шока.
Aun
así,
roza
el
absurdo
lo
que
le
dijeron
al
medico,
Тем
не
менее,
то,
что
сказали
врачу,
граничит
с
абсурдом,
Que
cumplió
con
su
deber
y
también
con
su
juramento.
Он
выполнил
свой
долг
и
свою
клятву.
Le
dijeron
que
ese
niño,
debía
ser
abortado,
Ему
сказали,
что
этого
ребёнка
нужно
было
абортировать,
Aun
si
eso
a
la
madre
la
hubiese
matado.
Даже
если
бы
это
убило
мать.
Por
salvar
a
ambas
vidas
él
fue
condenado,
За
спасение
двух
жизней
его
осудили,
Le
sacaron
su
licencia
y
lo
echaron
de
su
cargo.
Лишили
лицензии
и
уволили
с
должности.
Las
feministas
que
casi
matan
a
la
chica,
absueltas,
Феминистки,
которые
чуть
не
убили
девушку,
оправданы,
Seguramente
haciéndole
a
otras
chicas
lo
mismo
que
a
ella.
Наверняка
делают
с
другими
девушками
то
же
самое,
что
и
с
ней.
Sin
juicio
pendiente,
ni
denuncia.
Не
грозит
ни
суд,
ни
обвинение.
El
medico
Rodríguez
lasta,
Врач
Родригес
Ласта,
Condenado
por
cumplir
con
su
deber,
Осужден
за
выполнение
своего
долга,
Condenado
por
salvar
a
dos
vidas,
en
vez
de
matar
a
una,
Осужден
за
спасение
двух
жизней
вместо
того,
чтобы
убить
одну,
O
en
vez
matar
a
ambas.
Или
вместо
того,
чтобы
убить
обеих.
Que
decepción.
Какое
разочарование.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro José Argañaras
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.