Paroles et traduction NerdOut feat. LevarSlaysDragons, None Like Joshua, JT Music, Halocene & Fabvl - Whatever It Takes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whatever It Takes
Чего бы это ни стоило
And
now
it's
time
to
make
things
right
И
теперь
настало
время
все
исправить,
Amending
our
mistakes
Искупить
наши
ошибки.
The
ashes
fall,
so
we
answer
the
call
Пепел
падает,
и
мы
отвечаем
на
зов,
There's
one
last
stand
to
make
Предстоит
сделать
последний
рывок,
Whatever
it
takes.
Чего
бы
это
ни
стоило.
We're
the
first
of
our
kind,
but
we
sure
ain't
the
last
Мы
первые
в
своем
роде,
но
точно
не
последние,
Pushing
forward,
but
we
don't
forget
the
past
Движемся
вперед,
но
не
забываем
прошлое.
Our
fight
is
far
from
over
and
we're
running
low
on
options
Наша
борьба
далека
от
завершения,
и
у
нас
мало
вариантов,
If
I
don't
return
with
my
shield
I'll
coming
home
upon
it
Если
я
не
вернусь
со
щитом,
то
вернусь
на
нем.
I've
learned
that
history
cant
be
reversed
Я
усвоил,
что
историю
нельзя
изменить,
The
end
of
the
word
was
a
verdict
Конец
света
стал
приговором,
For
which
we
could
not
rehearse
К
которому
мы
не
могли
подготовиться.
I
gotta
assemble
a
team
Мне
нужно
собрать
команду,
I
can
trust
in
again
Которой
я
смогу
снова
доверять,
Leaving
a
legacy
behind
Оставить
после
себя
наследие,
That
isn't
dust
in
the
wind
Которое
не
станет
прахом
на
ветру.
Set
back,
never
felt
we
lost
it.
Отброшены
назад,
но
мы
не
чувствовали,
что
проиграли.
Break
storms,
not
a
game
for
profit
Ломаем
бури,
это
не
игра
ради
выгоды.
I
lost
family
to
find
the
way
Я
потерял
семью,
чтобы
найти
путь,
Hold
it
down
for
my
people,
I
won't
die
today
Держусь
за
своих
людей,
я
не
умру
сегодня.
Illegitimate,
nothing
to
fiddle
with
just
a
little
bit
of
faith
Незаконнорожденный,
ничего
не
могу
поделать,
только
немного
веры,
And
we're
out
the
predicament
И
мы
выберемся
из
затруднительного
положения.
Stand
behind
me
and
give
it
your
all
vow
Встань
за
мной
и
отдай
все,
что
у
тебя
есть,
клянись,
We're
never
gonna
fall
down,
Мы
никогда
не
падем,
Still
got
on
shot,
let
the
energy
all
out
У
нас
еще
есть
шанс,
выплеснем
всю
энергию.
Walking
alone
in
the
night,
there's
red
in
my
eyes
Иду
один
в
ночи,
в
моих
глазах
краснота,
Can't
shake
it
out
of
my
mind
Не
могу
выбросить
это
из
головы.
Lost
everything
I
loved
Потерял
все,
что
любил,
Is
this
what
I've
become
Неужели
это
то,
кем
я
стал?
I
know
I
don't
deserve
a
second
chance.
but
maybe
there's
a
shot
Я
знаю,
что
не
заслуживаю
второго
шанса,
но,
может
быть,
есть
шанс,
That
we
could
take
it
back
for
all
they
stole
away
Что
мы
сможем
вернуть
все,
что
у
нас
украли.
I'll
do
whatever
it
takes
Я
сделаю
все,
что
потребуется.
And
now
it's
time
to
make
things
right,
И
теперь
настало
время
все
исправить,
Amending
our
mistakes.
Искупить
наши
ошибки.
The
ashes
fall,
so
we
answer
the
call
Пепел
падает,
и
мы
отвечаем
на
зов,
There's
one
last
stand
to
make
Предстоит
сделать
последний
рывок,
Whatever
it
takes.
Чего
бы
это
ни
стоило.
When
lives
are
on
the
line
man
there
is
no
try,
Когда
жизни
на
кону,
парень,
тут
нет
места
попыткам,
When
it
was
time
to
fight
I
was
just
wondering
why
Когда
пришло
время
сражаться,
я
просто
задавался
вопросом,
почему,
Why'd
the
beast
inside
choose
to
run
and
hide
Почему
зверь
внутри
решил
бежать
и
прятаться,
Went
from
wrecking
ball
to
someone
I
don't
recognise
Превратился
из
разрушительного
шара
в
кого-то,
кого
я
не
узнаю.
But
if
you
bet
on
my
demise
well
surprise,
surprise
Но
если
ты
поставил
на
мою
гибель,
то
сюрприз,
сюрприз,
I'm
still
here
and
still
I
rise
Я
все
еще
здесь
и
все
еще
поднимаюсь.
No
dry
eyes
among
my
allies
Нет
сухих
глаз
среди
моих
союзников,
My
drive's
revived
Мой
драйв
возродился,
Won't
stop
'til
history's
revised
Не
остановлюсь,
пока
история
не
будет
переписана.
Lost
it
all
now
all
that's
left
Потерял
все,
теперь
осталось
только
это,
This
job,
this
mission
I
can't
forget
Эта
работа,
эта
миссия,
которую
я
не
могу
забыть.
We
can't
stop
till
we
bring
them
home
Мы
не
можем
остановиться,
пока
не
вернем
их
домой,
Fifty
percent
of
all
we
know
Пятьдесят
процентов
всего,
что
мы
знаем.
Gotta
get
back
to
how
it
was
Нужно
вернуть
все,
как
было,
Some
move
on,
but
not
us
Некоторые
идут
дальше,
но
не
мы.
Whatever
it
takes
I'll
pay
the
price
Чего
бы
это
ни
стоило,
я
заплачу
цену,
Take
my
soul,
I'll
give
my
life
Забери
мою
душу,
я
отдам
свою
жизнь.
I
learned
my
lesson
so
it's
time
to
settle
down
Я
усвоил
свой
урок,
так
что
пора
успокоиться.
If
there
were
a
weapon
I
could
contrive
to
turn
this
hell
around
Если
бы
было
оружие,
которое
я
мог
бы
изобрести,
чтобы
изменить
этот
ад,
I
would've
kept
at
it
every
single
night
to
figure
it
out
Я
бы
продолжал
каждую
ночь
пытаться
понять
это
And
said
Avengers;
assemble
now
И
сказал
бы:
«Мстители,
собирайтесь!»
But
I
got
to
think
of
how
we're
gonna
make
the
titan
bow
Но
я
должен
подумать
о
том,
как
мы
заставим
титана
склониться.
Remember
the
Doctor
said:
1 out
of
14
million
Помнишь,
Доктор
сказал:
1 из
14
миллионов.
I'm
a
scientist
who's
proud
Я
гордый
ученый,
But
not
that
billion
Но
не
настолько
миллионный.
Let's
plan
on
living
as
we
take
back
the
hours
Давай
планировать
жить,
пока
мы
возвращаем
часы,
That
was
stolen
from
ours
Которые
были
украдены
у
нас.
And
now
it's
time
to
make
things
right
И
теперь
настало
время
все
исправить,
Amending
our
mistakes
Искупить
наши
ошибки.
The
ashes
fall,
so
we
answer
the
call
Пепел
падает,
и
мы
отвечаем
на
зов,
There's
one
last
stand
to
make
Предстоит
сделать
последний
рывок.
And
now
it's
time
to
make
things
right
И
теперь
настало
время
все
исправить,
Amending
our
mistakes
Искупить
наши
ошибки.
The
ashes
fall,
so
we
answer
the
call
Пепел
падает,
и
мы
отвечаем
на
зов,
There's
one
last
stand
to
make
(one
last
stand
to
make)
Предстоит
сделать
последний
рывок
(сделать
последний
рывок),
Whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Mitchell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.