Paroles et traduction NerdOut feat. LevarSlaysDragons, None Like Joshua, JT Music, Halocene & Fabvl - Whatever It Takes
And
now
it's
time
to
make
things
right
И
теперь
пришло
время
все
исправить.
Amending
our
mistakes
Исправляем
наши
ошибки.
The
ashes
fall,
so
we
answer
the
call
Пепел
падает,
и
мы
отвечаем
на
зов.
There's
one
last
stand
to
make
Остается
только
один
последний
шанс.
Whatever
it
takes.
Чего
бы
это
ни
стоило.
We're
the
first
of
our
kind,
but
we
sure
ain't
the
last
Мы
первые
в
своем
роде,
но
мы
точно
не
последние.
Pushing
forward,
but
we
don't
forget
the
past
Мы
движемся
вперед,
но
не
забываем
прошлое.
Our
fight
is
far
from
over
and
we're
running
low
on
options
Наша
борьба
далека
от
конца,
и
у
нас
мало
вариантов.
If
I
don't
return
with
my
shield
I'll
coming
home
upon
it
Если
я
не
вернусь
со
своим
щитом,
я
вернусь
домой.
I've
learned
that
history
cant
be
reversed
Я
понял,
что
историю
нельзя
изменить.
The
end
of
the
word
was
a
verdict
Конец
слова
был
вердиктом.
For
which
we
could
not
rehearse
Ради
чего
мы
не
могли
репетировать.
I
gotta
assemble
a
team
Я
должен
собрать
команду.
I
can
trust
in
again
Я
снова
могу
доверять.
Leaving
a
legacy
behind
Оставляю
наследие
позади.
That
isn't
dust
in
the
wind
Это
не
пыль
на
ветру.
Set
back,
never
felt
we
lost
it.
Назад,
никогда
не
чувствовал,
что
мы
потеряли
его.
Break
storms,
not
a
game
for
profit
Брейк
штормы,
а
не
игра
ради
прибыли.
I
lost
family
to
find
the
way
Я
потерял
семью,
чтобы
найти
дорогу.
Hold
it
down
for
my
people,
I
won't
die
today
Держись
за
мой
народ,
я
не
умру
сегодня.
Illegitimate,
nothing
to
fiddle
with
just
a
little
bit
of
faith
Незаконнорожденный,
не
надо
играть
с
какой-то
верой.
And
we're
out
the
predicament
И
мы
в
трудном
положении.
Stand
behind
me
and
give
it
your
all
vow
Встань
позади
меня
и
поклянись
всем.
We're
never
gonna
fall
down,
Мы
никогда
не
упадем
вниз.
Still
got
on
shot,
let
the
energy
all
out
Все
еще
получил
выстрел,
выпусти
всю
энергию.
Walking
alone
in
the
night,
there's
red
in
my
eyes
Иду
в
одиночестве
по
ночам,
в
моих
глазах
красный.
Can't
shake
it
out
of
my
mind
Не
могу
выбросить
это
из
головы.
Lost
everything
I
loved
Потерял
все,
что
любил.
Is
this
what
I've
become
Вот
кем
я
стал?
I
know
I
don't
deserve
a
second
chance.
but
maybe
there's
a
shot
Я
знаю,
что
не
заслуживаю
второго
шанса,
но,
возможно,
есть
шанс.
That
we
could
take
it
back
for
all
they
stole
away
Что
мы
могли
бы
вернуть
все,
что
они
украли.
I'll
do
whatever
it
takes
Я
сделаю
все,
что
потребуется,
And
now
it's
time
to
make
things
right,
и
теперь
пришло
время
все
исправить,
Amending
our
mistakes.
Исправить
наши
ошибки.
The
ashes
fall,
so
we
answer
the
call
Пепел
падает,
и
мы
отвечаем
на
зов.
There's
one
last
stand
to
make
Остается
только
один
последний
шанс.
Whatever
it
takes.
Чего
бы
это
ни
стоило.
When
lives
are
on
the
line
man
there
is
no
try,
Когда
жизнь
на
кону,
человек,
нет
попытки.
When
it
was
time
to
fight
I
was
just
wondering
why
Когда
пришло
время
бороться,
мне
было
просто
интересно,
почему.
Why'd
the
beast
inside
choose
to
run
and
hide
Почему
зверь
внутри
решил
убежать
и
спрятаться?
Went
from
wrecking
ball
to
someone
I
don't
recognise
Я
прошел
путь
от
разрушительного
бала
до
того,
кого
не
узнаю.
But
if
you
bet
on
my
demise
well
surprise,
surprise
Но
если
ты
поставишь
на
мою
гибель,
что
ж,
сюрприз,
сюрприз.
I'm
still
here
and
still
I
rise
Я
все
еще
здесь
и
все
еще
поднимаюсь.
No
dry
eyes
among
my
allies
У
моих
союзников
нет
сухости
в
глазах.
My
drive's
revived
Мой
драйв
возродился.
Won't
stop
'til
history's
revised
Не
остановлюсь,
пока
история
не
будет
изменена.
Lost
it
all
now
all
that's
left
Потерял
все,
теперь
все,
что
осталось.
This
job,
this
mission
I
can't
forget
Эту
работу,
эту
миссию
я
не
могу
забыть.
We
can't
stop
till
we
bring
them
home
Мы
не
можем
остановиться,
пока
не
вернем
их
домой.
Fifty
percent
of
all
we
know
Пятьдесят
процентов
всего,
что
мы
знаем.
Gotta
get
back
to
how
it
was
Нужно
вернуться
к
тому,
как
все
было.
Some
move
on,
but
not
us
Некоторые
двигаются
дальше,
но
не
мы.
Whatever
it
takes
I'll
pay
the
price
Чего
бы
это
ни
стоило,
я
заплачу
цену.
Take
my
soul,
I'll
give
my
life
Забери
мою
душу,
я
отдам
свою
жизнь.
I
learned
my
lesson
so
it's
time
to
settle
down
Я
усвоил
урок,
так
что
пришло
время
остепениться.
If
there
were
a
weapon
I
could
contrive
to
turn
this
hell
around
Если
бы
у
меня
было
оружие,
я
бы
умудрился
повернуть
этот
ад
вспять.
I
would've
kept
at
it
every
single
night
to
figure
it
out
Я
бы
продолжал
заниматься
этим
каждую
ночь,
чтобы
понять
это.
And
said
Avengers;
assemble
now
И
Мстители
сказали:
"соберитесь!"
But
I
got
to
think
of
how
we're
gonna
make
the
titan
bow
Но
я
должен
подумать
о
том,
как
мы
сделаем
титановый
поклон.
Remember
the
Doctor
said:
1 out
of
14
million
Помнишь,
доктор
сказал:
"1
из
14
миллионов.
I'm
a
scientist
who's
proud
Я
ученый,
который
горд.
But
not
that
billion
Но
не
этот
миллиард.
Let's
plan
on
living
as
we
take
back
the
hours
Давай
планируем
жить,
возвращая
часы
назад.
That
was
stolen
from
ours
Это
было
украдено
у
нас.
And
now
it's
time
to
make
things
right
И
теперь
пришло
время
все
исправить.
Amending
our
mistakes
Исправляем
наши
ошибки.
The
ashes
fall,
so
we
answer
the
call
Пепел
падает,
и
мы
отвечаем
на
зов.
There's
one
last
stand
to
make
Остается
только
один
последний
шанс.
And
now
it's
time
to
make
things
right
И
теперь
пришло
время
все
исправить.
Amending
our
mistakes
Исправляем
наши
ошибки.
The
ashes
fall,
so
we
answer
the
call
Пепел
падает,
и
мы
отвечаем
на
зов.
There's
one
last
stand
to
make
(one
last
stand
to
make)
Остается
только
один
последний
шанс
(последний
шанс).
Whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Mitchell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.